Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ruth 3:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Boaz a kome i bebe barika yen. Djei el a kai drumi banda di un monton di sebada. Ketu ketu Ruth a yega serka, el a hisa e paña for di Boaz su pianan i kai drumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Boaz a kome i bebe barika yen. Djei el a kai drumi banda di un monton di sebada. Ketu ketu Ruth a yega serka, el a hisa e paña for di Boaz su pianan i kai drumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ruth 3:7
18 Iomraidhean Croise  

Jozef a laga nan kome for di loke e mes tabatin riba su mes mesa. Benhamin a haña sinku bia mas tantu ku e otronan. Jozef i su rumannan a bebe huntu, te ora nan a bira mashá kontentu.


Absalon a laga prepará un bankete digno di un rei i el a bisa su sirbidónan: ‘Paga bon tinu! Asina e biña hasi Amnon kontentu i mi bisa boso: “Dal Amnon mata”, boso mester mat'é. No tene miedu. N' t'ami a manda boso? Sea balente i aktua ku kurashi!’


‘Ta ki sorto di rei di Israel bo ta!’ Izebel a kontestá. ‘Lanta, kome algu i keda trankil. Mi ta sòru pa bo haña e hòfi di Nabot!’


Riba e di shete dia di fiesta ora ya e biña a hasi rei kontentu, el a manda yama Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar i Karkas, shete funshonario di su servisio personal.


biña pa alegrá su kurason, zeta pa lombra su kara i alimento ku lo tin ku dun'é forsa.


Fiesta ta pa hari, i biña ta hasi hende kontentu, pero pa tur kos bo mester di plaka.


Úniko kos ku ta keda ta kome, bebe i gosa di loke bo a mata kurpa p'e. I mi a komprondé ku asta esei ta den man di Dios.


P'esei mi ta gaba esnan ku ta gosa di nan bida, pasobra e kos di mas mihó pa hende riba e mundu akí ta ketu bai: kome i bebe i ta kontentu. Ta e úniko kos ku e tin tanten ku e ta mata kurpa den e eksistensia kòrtiku ku Dios ta dun'é aki riba mundu.


Bai, kome bo pan ku satisfakshon i bebe bo biña, kurason kontentu, pasobra si un hende por hasi esaki, e tin Dios su bendishon mashá ten.


En todo kaso, sea ku boso ta kome òf bebe, hasi tur kos na honor di Dios.


No bebe burachi, pasobra biña ta pone hende pèrdè kabes, ma laga Spiritu Santu yena boso.


E ambiente a bira asina alegre ku nan a bisa: ‘Laga nos buska Samson i tres'é aki pa nos harié poko.’ Nan a manda buska Samson for di prizòn i tur hende tabata dibertí nan mes. Nan a pon'é para meimei di e pilánan.


Pero miéntras nan tabata kome i bebe na nan antoho, e hòmbernan di e siudat, un sèt di malechor, a rondoná e kas. Nan a kuminsá bati riba e porta i grita e hòmber bieu, doño di e kas: ‘Trese e hòmber ku ta bo invitado, pafó, pa nos tene relashon kuné.’


El a keda i nan dos a kome i bebe huntu. E ora ei tata di e mucha muhé a bisa e levita: ‘Keda un anochi mas i pasa kontentu.’


Ora e hòmber a lanta pa e ku su konkubina i su sirbidó sali bai, e suegu a bis'é: ‘Wak, nochi ta kasi sera. Dia a pasa kaba, keda drumi aki i pasa kontentu; e ora ei boso por lanta trempan mañan mainta i biaha pa kas.’


Ruth a bai den kunuku i a hasi manera su suegra a mand'é.


Meianochi Boaz a spièrta di gòlpi, lanta sinta i topa ku un muhé drumí na su pia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan