Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ruth 2:6 - Papiamentu Bible 2013

6 E forman a kontest'é: ‘Esei ta e mucha muhé moabita ku a bini ku Noemi for di Moab.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 E forman a kontest'é: ‘Esei ta e mucha muhé moabita ku a bini ku Noemi for di Moab.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ruth 2:6
10 Iomraidhean Croise  

Pero Abram a kontestá: ‘SEÑOR, mi Dios, Bo no a bendishoná mi ku yu. Kiko bal anto Bo duna mi nada! Mi ta muri tòg sin laga ningun yu atras. Ta mi sirbidó Eliezer di Damasko lo heredá tur kos.’


Un dia Abraham a yama e sirbidó di mas bieu den su kas, ku tabata enkargá ku tur loke e tabatin. El a bis'é: ‘Pone bo man na mi bèl di pia.


Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef.


Ora nochi a sera, e doño a yama su vitó i a bis'é: “Yama e trahadónan i paga nan, kuminsá ku esnan ku a bini delaster i terminá ku esnan ku a bini promé.”


Ken antó lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan kuminda na e ora adekuá?


Pero Ruth a rospondé: ‘No sigui insistí pa mi bai laga bo. Unda ku bo bai, mi ta bai bo tras. Unda ku bo pasa anochi, mi ta pasa anochi huntu ku bo. Bo pueblo ta mi pueblo i bo Dios ta mi Dios.


Nan dos a sigui nan kaminda te dia nan a yega Betlehèm. Ora nan a drenta Betlehèm henter pueblo a bira aríbabou. Anto e muhénan a bisa: ‘No ta Noemi esei?’


Asina anto Noemi a bolbe for di Moab huntu ku Ruth, su suegra moabita. Nan a yega Betlehèm tempu ku kosecha di sebada a kuminsá.


El a puntra e forman di su kòrtadónan: ‘Ta di ki famia e mucha muhé ei ta?’


El a pidi mi pa e kana tras di e kòrtadónan pa piki tapushi. For di mainta trempan e ta traha te awor akí, e no a sosegá ni un ratu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan