Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Revelashon 1:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Aya Spiritu di Dios a poderá di mi riba dia di Señor, i mi a tende un stèm duru mi tras ku a zona manera tròmpèt:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Aya Spiritu di Dios a poderá di mi riba dia di Señor, i mi a tende un stèm duru mi tras ku a zona manera tròmpèt:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Revelashon 1:10
13 Iomraidhean Croise  

Ora el a hisa kara wak, el a mira e tribunan di Israel den nan kampamentu. E ora ei Spiritu di Dios a poderá di dje i


Hesus a bisa nan: ‘Ta di kon David mes antó, guiá pa Spiritu Santu, ta yam'É Señor, ora e bisa:


Tabata e anochi di e mesun promé dia di e siman ei ku e disipelnan tabata reuní porta será, pasobra nan tabatin miedu di e outoridatnan hudiu. Hesus a yega para meimei di nan i bisa nan: ‘Pas sea ku boso!’


Un siman despues e disipelnan tabata paden atrobe i Tomas tambe tabata huntu ku nan. E portanan tabata será, ma tòg Hesus a drenta bai para meimei di nan i bisa: ‘Pas sea ku boso!’


Riba e promé dia di siman nos a reuní pa kibra pan. Pablo, ku tabatin intenshon di bai su siguiente dia, a tene un diskurso largu ku a dura te meianochi.


P'esei mi ke pa boso sa ku niun hende ku ta papia guiá pa Spiritu di Dios, no por bisa: ‘Hesus ta maldishoná!’ Ni tampoko niun hende no por bisa: ‘Hesus ta Señor!’, si no ta Spiritu Santu ta gui'é.


Riba djadumingu kada un di boso mester pone algu un banda segun boso forsa i ward'é pa ora mi yega, boso no tin nodi di kolektá sèn.


E angel a hiba mi un desierto pa medio di Spiritu di Dios. Aya mi a mira un muhé sintá riba un bestia kòrá kòrá ku tabata tapá bou di nòmber ku ta blasfemá Dios i ku tabatin shete kabes ku dies kachu.


Pa medio di Spiritu di Dios el a hiba mi riba un seru grandi i altu i a mustra mi e siudat santu, Herusalèm, miéntras, e siudat tabata baha for di shelu for di serka Dios,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan