Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nehemías 8:1 - Papiamentu Bible 2013

1 henter pueblo a bini manera un solo hòmber huntu na Herusalèm riba e plenchi dilanti di Porta di Awa. Nan a pidi saserdote i dòktor di lei Esdras, trese e ròl di e lei, ku SEÑOR a duna Israel pa medio di Moises.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 henter pueblo a bini manera un solo hòmber huntu na Herusalèm riba e plenchi dilanti di Porta di Awa. Nan a pidi saserdote i dòktor di lei Esdras, trese e ròl di e lei, ku SEÑOR a duna Israel pa medio di Moises.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nehemías 8:1
25 Iomraidhean Croise  

Rei a bai tèmpel di SEÑOR i huntu kuné a bai tambe tur e habitantenan di Huda i di Herusalèm, e saserdotenan, e profetanan i henter e pueblo for di grandi te chikí. Rei a lesa tur loke tabatin skibí den e buki di aliansa, ku nan a haña den tèmpel di SEÑOR, pa nan tende.


E ora ei gransaserdote Hilkías a konta sekretario Shafan ku el a haña e buki di lei den tèmpel di SEÑOR. Hilkías a entregá Shafan e buki


Rei a bai tèmpel di SEÑOR i huntu kuné a bai tambe tur e habitantenan di Huda i di Herusalèm, e saserdotenan, e levitanan i henter e pueblo for di grandi te chikí. Rei a lesa tur loke tabatin skibí den e buki di aliansa ku nan a haña den tèmpel di SEÑOR pa nan tende.


Hopi tempu despues, durante gobernashon di Artaxèrxès, rei di Persia, tabata biba na Bábel un sierto Esdras. E tabata desendiente di gransaserdote Aaron. Su tata tabata yama Seraías i su otro antepasadonan tabata Azarías, Hilkías, Shalum, Sadok, Ahitub, Amarías, Azarías, Merayot, Zeraías, Uzi, Buki, Abishúa, Pinhas i Eleazar, yu di Aaron.


Esdras tabatin e firme propósito di studia i praktiká lei di SEÑOR i di siña e israelitanan SEÑOR su leinan i su dekretonan.


Aki ta sigui kontenido di e karta ku rei Artaxèrxès a entregá Esdras, saserdote i dòktor di lei, eksperto den tur mandamentu i lei ku SEÑOR a duna Israel.


Esdras tabata un dòktor di lei, eksperto den e lei ku SEÑOR, Dios di Israel, a duna pa medio di Moises. Komo SEÑOR tabata kuné, rei a kumpli ku tur loke el a pidi. Esdras a bai Herusalèm for di Babilonia


Tur e hendenan akí tabata di mesun époka ku Yoyakim, yu di Yeshua i ñetu di Yosadak, gobernador Nehemías i Esdras, saserdote i dòktor di lei.


Despues ku nan a pasa Porta di Bròn, nan a subi e trapinan di Siudat di David, nèt nan dilanti, kaminda e muraya ta bai ariba, banda di palasio di David i nan a yega te na Porta di Awa na parti ost.


te na Porta di Awa parti ost i e toren ku ta sali afó, huntu ku e sirbientenan di tèmpel ku tabata biba na Ofèl.


E pueblo a sali bai buska taki i nan a traha ramada, algun riba nan dak, otronan den nan kurá. Tambe nan a traha ramada riba e plenchinan di tèmpel, riba e plenchi di Porta di Awa i esun di Porta di Efraim.


For di mainta te mèrdia Esdras a les'é den presensia di nan tur, riba e plenchi dilanti di Porta di Awa. Tur hende tabata skucha ku atenshon.


Si hende bisa boso esei, boso mester kontestá: ‘Hende mester atené nan na e instrukshon- i mensahenan di SEÑOR.’ Pa esnan ku no ta papia di akuerdo ku e palabra ei di dia lo no habri mas!


E israelitanan a hiba tur loke Moises a ordená, tènt di enkuentro. Henter pueblo a bini mas serka i nan a keda para dilanti di santuario.


‘Kòrda e lei di mi sirbidó Moises, kumpli ku e leinan i reglanan ku Mi a dun'é riba seru di Horeb pa henter Israel.


Hesus a sigui bisa: ‘P'esei un dòktor di lei ku a bira disipel den reino di Dios ta meskos ku un doño di kas ku ta saka kos nobo i kos bieu for di loke e tin na stòk.’


Ai di boso, dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso ta dal porta di reino di Dios sera den kara di hende. Boso mes no ta drenta paden, ma ora otro hende ta bai drenta, boso no ta pèrmití nan. [


‘E dòktornan di lei i e fariseonan ta sinta riba stul di Moises; nan tin outoridat ofisial pa splika lei di Moises.


Skucha bon! P'esei Mi ta manda profeta, hòmber sabí i hende vèrsá den lei pa boso. Algun boso lo mata, algun boso lo krusifiká, otro boso lo suta ku zuip den snoa i persiguí di siudat pa siudat.


boso mester lesa e lei akí pa henter Israel tende. Les'é ora Israel bini den presensia di SEÑOR, na e lugá ku SEÑOR skohe.


Despues tur israelita di Dan, na parti nort, te Beer-Shèba, na parti zùit, i tambe di pais Guilead, a sali manera ta ún solo hòmber nan tabata, pa bai reuní serka SEÑOR na Mispa.


E ora ei henter e pueblo a lanta manera ta ún solo hòmber nan tabata i a bisa: ‘Ningun di nos no ta bai su tènt òf su kas bèk.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan