Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nahum 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Sinembargo su habitantenan a bai den eksilio, a kohe nan prezu i bai ku nan. A dal su yunan plèchè na tur skina di kaya. A bui tur su lidernan, a tira lòt riba kabes di su noblenan i a parti nan pa e konkistadónan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Sinembargo su habitantenan a bai den eksilio, a kohe nan prezu i bai ku nan. A dal su yunan plèchè na tur skina di kaya. A bui tur su lidernan, a tira lòt riba kabes di su noblenan i a parti nan pa e konkistadónan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nahum 3:10
17 Iomraidhean Croise  

Hazael a puntr'é: ‘Di kon mi shon ta yora?’ El a kontestá: ‘Pasobra mi sa kuantu daño bo ta bai hasi e israelitanan. Bo ta bai kima nan fòrtinan, mata nan hòmbernan hóben ku spada, plèchè nan yunan chikitu, mata i habri barika di nan muhénan na estado.’


Boso ta kapas di riska tira lòt pa disidí destino di un wérfano i asta di bende boso mihó amigu!


O Bábel, pronto un ruina, un bendishon pa esun ku lo paga bo loke bo a hasi ku nos!


Felis esun ku ta kohe bo yuchinan dal nan plèchè kontra baranka!


pa mara reinan ku kadena i nan lidernan ku bui di heru;


Lo plèchè nan yunan den nan bista, lo sakia nan kasnan, lo violá nan muhénan.


Dal gritu di lamento, pasobra dia di SEÑOR su kastigu ta aserkando. E dia ta bini ku forsa desastroso di parti di Dios Todopoderoso.


Ámi ta entregá Egipto den man tirano, un rei kruel lo gobern'é.’ Asina Dios, SEÑOR soberano, ta papia.


Pasobra rei di Asiria lo kohe e hendenan di Egipto i di Etiopia prezu, tantu hóben komo hende bieu, i bai ku nan, lomba sunú, pia abou i atras afó. Esta un bèrgwensa pa Egipto!


Lanta den anochi, mama Herusalèm, yena e oranan di anochi ku bo lamentashon. Buska presensia di Señor i deshogá bo kurason serka djE; alsa bo mannan n'E i suplik'É pa salba bida di bo yunan, ku ta muriendo di hamber na kada skina di kaya.


Aiaiai, esta dòf e oro a bira, e oro puru a pèrdè tur su brio! A benta tur piedra presioso afó, nan ta plamá na tur skina di kaya.


ora nan a kohe bo tene, bo a krak, laga nan heridá nan skouder. Ora nan a lèn riba bo, bo a kibra, pone nan tambaliá.


Habitantenan di Samaria lo paga pasobra nan a lanta kontra nan Dios. Nan lo muri den bataya, ta plèchè nan yunan hóben, sker habri barika di nan muhénan na estado.’


i nan ku nan a parti mi pueblo dor di tira lòt. Nan a troka mucha hòmber pa prostituta, mucha muhé pa biña.


Skucha palabra di SEÑOR: ‘Krímen riba krímen Amon a montoná. Haragan pa mas teritorio asta barika di muhé na estado el a sker habri na Guilead. P'esei Mi no ta spar Amon, Mi ta kastig'é.


Bo a keda na un distansia, Edom, ora ku e strañeronan a penetrá den Herusalèm i a bai ku tur hende i nan poseshonnan. Ora e enemigu a parti e rikesanan einan, abo tambe a probechá huntu ku nan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan