Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nahum 2:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Nínive ta manera dam ku ta pèrdè tur su awa. Tin gritu: ‘Para! Para!’ Pero niun hende no ta bira bèk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Nínive ta manera dam ku ta pèrdè tur su awa. Tin gritu: ‘Para! Para!’ Pero niun hende no ta bira bèk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nahum 2:8
15 Iomraidhean Croise  

Ashur a sali for di e region akí i el a konstruí e siudatnan Nínive, Rehobot-Ir, Kalag


Manera biná ta hui pa yagdó, manera karné ta desampará ora n' tin wardadó, asina strañeronan den Bábel lo bati huida: kada ken lo bolbe su mes pueblo, kada ken lo hui bai su mes pais.


Manera gritu suak di un souchi òf di un para di paso, manera keho di un palomba, asina mi stèm a zona. Mi wowo tabata kansá di fiha na shelu: Señor, mi ta sinti mi anshá, sali pa mi!


Bo a kansa bo kurpa konsultando astrólogonan. Wèl, laga nan presentá awor i bin salba bo, esnan ku ta parti shelu den zona, opservá streanan i predesí di luna pa luna loke ta bai sosodé!


Sali bai fo'i Bábel, hui p'e hendenan di Babilonia, anunsiá ku gritu di legria, proklamá na bos altu te kaminda mundu ta kaba: “SEÑOR a sali pa su sirbidor, e pueblo di Yakob.” ’


Nos tur ta gruña manera oso i keha manera palomba. Nos a spera ku Dios lo a intervení pa nos, pero nada; nos ta anhelá liberashon, pero no ta mira ni su sombra.


Pero kiko mi wowo ta mira? Nan ta drenta pániko i retirá. Nan sòldánan derotá ta hui bai sin drei wak atras. Teror ta reina tur kaminda!


ora nan tende kabai pakatá, garoshi di guera borotá i wilnan lora. Miedu a pone mayornan paralisá, nan no ta ni preokupá pa nan yunan mas.


No laga niun hende keda bibu na Babilonia, niun hende ku lo por planta kunuku ainda, ku lo por usa machete den tempu di kosecha. Laga tur strañero hui pa violensia di guera bai nan mes pueblo i regresá nan mes pais.’


Ai, Bábel, bo ta biba kantu di hopi riu, bo ta poseé rikesanan abundante, pero awor bo fin a yega, nan ta kòrta hilu di bo bida.


Sòldánan babilóniko a entregá bataya kaba, nan no ta sali for dje fòrtinan, nan no por mas, nan ta yen di miedu manera hende muhé. Portanan di e kapital ta fòrsá, tur kas ta na kandela.


Mensahe di Dios tokante Nínive. Relato di e vishon ku Nahum di e pueblo di Elkos a haña.


Bo lider- i funshonarionan ta un trupa di dalakochi: miéntras ta friu nan ta pegá riba muraya, pero manera solo sali, nan ta bula limpi bai i niun hende n' sa na unda.


Un di e shete angelnan ku e shete skalchinan a yega serka i bisa mi: ‘Bini aki. Lo mi laga bo mira sentensia di e gran prostituta, e siudat grandi ei situá kantu di hopi riu.


Tambe e angel a bisa mi: ‘E awa ku bo a mira, kaminda e muhé tabata sintá na kantu, ta representá tur pueblo i nashon, rasa i idioma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan