Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 7:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Hende su mannan ta eksperto den maldat. Funshonario- i huesnan ta eksigí sèn bou 'i mesa; hende ku plaka ta manda na nan antoho, asina ei tur ta konspirá huntu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Hende su mannan ta eksperto den maldat. Funshonario- i huesnan ta eksigí sèn bou 'i mesa; hende ku plaka ta manda na nan antoho, asina ei tur ta konspirá huntu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 7:3
26 Iomraidhean Croise  

Hende ku sera frenta ta pensa maldat pa hasi, hende ku a hasi maldat kaba ta morde lep.


Hende ku n' tin Dios ta aseptá plaka bou 'i mesa, ketu ketu, pa kambia rumbo di hustisia.


Bo gobernantenan ta rebelde, kompinchi di ladron. Tur gusta pa hende susha nan man i ta ansioso pa tuma sèn bou 'i mesa. Nan no ta trata wérfano ku hustisia i keho di biuda no ta importá nan.


Wak, ya SEÑOR ta sali fo'i su kas pa kastigá habitantenan di mundu pa nan piká. Sanger inosente a basha drenta tera, pero tera no ta chup'é mas, e n' ke sigui skonde esnan asesiná.


Den pueblo un lo burdugá ku otro, kada ken ku su próhimo, hende hóben lo heringá ku hende grandi, bagamundu ku hende altu.


E sinbèrgwensa tin triki kriminal, e ta inventá tur sorto di intriga pa den korte e laga hende pober kai den trampa, armá ku deklarashonnan falsu, miéntras k'e pober diabelnan akí ta solamente nan derecho nan ta eksigí.


ku pa plaka ta deklará un hende kulpabel inosente i ta nenga hende hustu nan derecho.


Bo n' ta keda pa semper rabiá ku mi tòg? Bo rabia n' tin ku kita un dia?” Pero ta ku boka b'a bisa esaki. Echo ta, ku b'a sigui hasi mes tantu maldat ku bo tabata por.’


‘Esta bobo mi pueblo ta,’ SEÑOR ta bisa, ‘nan no sa ken Mi ta; nan ta mucha kabes duru, sin tinu. Nan ta vèrsá den maldat, pero bobo den bondat.’


P'esei Mi ta duna otro hende nan muhénan i propietarionan nobo nan kunukunan. Tur, di chikí te grandi, ta buska nan mes probecho; di profeta te saserdote ta gaña e pueblo.


Ta tuma sèn pa mata hende, eksigí interes altu, hasi ganashi brutu i eksplotá otro hende. Pero Ami boso ta lubidá.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Su ofisialnan altu ta lobonan ku ta habraká hende; nan ta drama sanger i mata hende pa faboresé nan mes.


Paden di bo murayanan e lidernan di Israel, un pa un, ta buska pa drama mas tantu sanger posibel.


Pasobra boso, karné fuertenan, ta tumba e bestia débilnan ku boso kustia i skouder. Boso ta pusha nan ku boso kachu te ora boso gana nan pafó di e grupo.


El a kontestá mi: ‘Israel i Huda a hasi nan kulpabel na e krímennan di mas grandi. Hopi sanger a drama den e pais, tur kaminda den siudat ta violá derecho. Nan ta pensa: “SEÑOR no ta mira e kos ei. El a bandoná e pais.”


Ora nan spièrta for di nan soño, nan ta benta nan mes den inmoralidat. Nan gobernantenan ta kima di amor pa kos skandaloso.


SEÑOR ta bisa: ‘Nan ta hasi rei alegre, pero ta trama mal plan. Nan ta dibertí e lidernan, pero nan palabranan ta engaño.


N' ta ayera mes, bou di kapa di ta ‘Mi Pueblo’, boso tabata komportá boso manera enemigu di mi pueblo? Ki ora ku boso topa un hende, ku no tin pleitu ku boso i ku tin mantel bistí, ora e kana pasa boso trankil, boso ta rank'é fo'i su kurpa.


Gobernantenan di e siudat ta husga na fabor di esnan, ku ta susha nan man. Lidernan religioso ta kobra pa splika lei. Profetanan ta hasi revelashonnan solamente na esnan, ku paga nan i ainda nan ta pretendé ku SEÑOR ta ku nan. Nan ta bisa: “Ningun kalamidat lo no kai riba nos, SEÑOR ta ku nos.”


Pero ta nèt boso ta odia loke ta bon i stima loke ta malu. Boso ta ranka kueru for di kurpa di hende i pela karni fo'i nan wesu,


‘Kuantu boso ta duna mi pa entreg'É na boso?’ Nan a pag'é trinta moneda di plata.


P'esei no husga niun hende, promé ku e tempu indiká. Warda te ora Señor bini. E lo saka na kla loke ta skondí den skuridat i lo mustra e intenshonnan ku hende tin den su kurason. Kada ken lo haña e elogio ku e meresé, serka Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan