Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 6:7 - Papiamentu Bible 2013

7 SEÑOR lo keda satisfecho ku mil chubat'i karné, o ku riu di zeta di oleifi? Mi mester entregá mi yu hòmber mayó, sanger di mi sanger, pa purga mi mes piká?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 SEÑOR lo keda satisfecho ku mil chubat'i karné, o ku riu di zeta di oleifi? Mi mester entregá mi yu hòmber mayó, sanger di mi sanger, pa purga mi mes piká?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 6:7
29 Iomraidhean Croise  

El a sigui ehèmpel di e reinan di Israel, asta el a ofresé su yu hòmber komo sakrifisio di kandela segun e kustumber horibel di e pueblonan ku SEÑOR a kore kuné pa e israelitanan haña nan tera.


Tambe el a ofres'é su yu hòmber komo sakrifisio di kandela. El a praktiká bruheria i miramentu di destino. El a tuma hende den servisio ku por a konsultá spiritu di defuntu. Manase a hasi hopi kos malu den bista di SEÑOR i asina provoká SEÑOR.


Tambe Yosías a hasi e lugá di sakrifisio Tofèt den vaye di Bèn-Hinom, impuru, di manera ku ningun hende no por a ofresé ni nan yu hòmber, ni nan yu muhé mas komo sakrifisio di kandela na Molèk.


E ora ei el a kohe su yu hòmber mayó, ku lo a siguié komo rei, i a kim'é komo sakrifisio riba muraya di e siudat. SEÑOR a rabia asina tantu ku e israelitanan, ku nan a desarmá nan tèntnan i a bolbe nan pais.


Den e tempu ei mi bestianan tabata duna asina tantu lechi, ku mi por a laba mi pianan kuné i zeta tabata kore na abundansia for dje piedranan di mula oleifi.


Ma Mi no ke ningun toro fo'i bo stal, ni chubatu for di bo kurá,


Pasobra Bo n' ta gusta sakrifisio; si m'a kima un bestia pa Bo, lo e no a kai na bo agrado.


Den bo kariño hasi bon na Sion, bolbe lanta murayanan di Herusalèm.


SEÑOR ta detestá sakrifisio ku mal hende ofresé, orashon di hende hustu E ta apresiá.


Hasi loke ta bon i loke ta hustu, SEÑOR ta preferá mas ku sakrifisio.


Aki ta sigui e vishon ku Isaías, yu di Amoz, a haña tokante Huda i Herusalèm tempu ku Uzías, Yotam, Ahas i Ezekías tabata rei di Huda.


Tur bestia di mondi di Libanon no ta basta pa ofres'É un sakrifisio digno di djE, tur palu di su boskenan no ta yega pa tene e kandela sendé.


i nan a lanta altánan pa Baal pa kima nan yunan komo sakrifisio riba nan. Nunka Ami no a yega di ordená algu asina; nunka Mi no a ni pens'é te pa Mi papia riba dje.


Ki' Mi ta gana ku e sensia ku boso a importá pa Mi for di Sheba òf ku e kaña aromátiko for di un pais leu? Mi n' tin nada n'e bestianan, ku boso ta kima riba altá pa ofresé Mi. I pa loke ta toka e otro sakrifisionan, nan no ta agradá Mi.


Den Vaye di Hinom nan a lanta un altá ku un fòrnu aden kaminda nan ta sakrifiká mucha. Ami nunka no a ordená e kos ei, nunka Mi no a ni pens'é.


Nan a hasi nan kulpabel di adulterio i asesinato. Nan a drenta ku diosnan falsu i a ofresé nan asta e yunan ku nan a duna Mi, komo sakrifisio.


Ku nan sakrifisionan di karné, kabritu i baka nan lo buska SEÑOR, pero nan lo no hañ'É; El a retirá for di nan.


Pasobra ta amor Mi ta ferwagt i no sakrifisio, mihó boso konosé Mi di bèrdè komo Dios ku boso ofresé Mi sakrifisio di kandela.


No entregá boso yunan pa nan ta sakrifiká na dios Molèk. Pasobra asina boso ta deshonrá mi nòmber. Ami ta SEÑOR, boso Dios.


SEÑOR a ordená Moises


Sigur, boso ta trese sakrifisio di kandela i ofrenda vegetal pa Mi, pero nan no ta kai na mi agrado. E bestianan ku boso a gòrda pa ofresé Mi, Mi no ke mira ni pintá.


Mi ta mand'é bèk pa bo i ta manera ta mi kurason mes mi ta saka manda pa bo!


Despues di e dos lunanan el a bini bèk serka su tata. E tata a kumpli ku e promesa ku el a hasi. Nunka e yu no a tene relashon. A bira kustumber na Israel


E ora ei Samuel a bis'é: ‘Sakrifisionan ta mes agradabel den bista di SEÑOR ku obediensia na su palabra? Nò! Obediensia bal mas ku sakrifisio i skucha bal mas ku sebu di karné.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan