Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 6:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Boso lo pèrs oleifi sí, pero boso lo no haña oportunidat pa usa e zeta pa boso konsagrashon; boso lo pèrs wendrùif sí, pero boso lo no haña oportunidat pa bebe e biña.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Boso lo pèrs oleifi sí, pero boso lo no haña oportunidat pa usa e zeta pa boso konsagrashon; boso lo pèrs wendrùif sí, pero boso lo no haña oportunidat pa bebe e biña.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 6:15
14 Iomraidhean Croise  

laga otro kome loke mi a planta numa i otro ranka mi kosecha ku rais ku tur fo'i suela.


E pueblo a sembra trigo, ma a kosechá sumpiña; nan a púluwe hopi sin produsí nada. Awor nan ta tur abatí. Nan kosecha a frakasá pa motibu di e furia ardiente di SEÑOR.’


wak kon lo Mi trata boso: pa spanta boso lo Mi manda malesa inkurabel i keintura altu ku lo suak boso bista i laga boso seka na bida. Boso lo sembra kunuku pòrnada, pasobra ta boso enemigunan lo kome loke nan produsí.


Enbano boso lo gasta tur boso forsa: kunuku lo no produsí nada i palu di fruta lo no pari.


Mi sa ku boso maldatnan ta hopi i ku boso tin piká na granèl. Hende drechi boso ta oprimí, derecho di hende pober boso ta trapa i chika trigo for di nan. Boso ta aseptá plaka bou di mesa i ta nenga hende pober nan derecho den korte. P'esei, ni maske boso traha mansionnan luhoso, boso lo no biba den nan; ni maske boso planta kunukunan di wendrùif kostoso, boso lo no bebe nan biña.


Maske palu di figo no floria i matanan di wendrùif no pari, maske kosecha di oleifi frakasá i kunuku no duna maishi, maske no tin kabritu den kurá ni baka den stal,


Lo plùnder nan propiedatnan i destruí nan kasnan; te na ora nan traha kas, nan lo no bib'aden; te na ora nan planta hòfi di wendrùif, nan lo no bebe e biña.’


Tur ora boso ta sembra hopi pero kosechá poko; boso tin di kome sí, pero no sufisiente pa mata boso hamber. Boso tin di bebe sí, pero no sufisiente pa sasia boso set. Boso tin paña pa bisti sí, pero no sufisiente pa tene boso kurpa kayente. Un obrero ta gana sèn, pero ta manera den barí sin bòm e sèn ta bai.


Pasobra e dicho: “Un ta sembra i otro ta kosechá” ta palabra bèrdat.


Nan tabata lanta nan kampamentu den e teritorio di Israel i destruí kosecha te na e region di Gaza. Nan no tabata laga ni karné ni baka ni buriku ni kuminda pa e israelitanan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan