Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 4:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Pueblo, pakiko boso ta grita asina duru antó? Akaso boso rei a bandoná boso? Ta muri boso konsehero a muri, ku doló manera di parto ta ataká boso? Mikéas

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Pueblo, pakiko boso ta grita asina duru antó? Akaso boso rei a bandoná boso? Ta muri boso konsehero a muri, ku doló manera di parto ta ataká boso? Mikéas

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 4:9
20 Iomraidhean Croise  

Sobresaltá nan ta keda, kram ku doló ta dal nan manera muhé ku ta trose den parto. Un ta drei wak otro, morto spantá, ku kara kòrá di agitashon.


P'esei mi paden ta kue kram, doló ta dal mi manera e ta dal un muhé na parto. Mi kurason ta krem pa loke mi ta tende, mi ta sobresaltá pa loke mi ta mira.


Nos tabata pa Bo, SEÑOR, manera muhé na estado na punto di duna lus, trosiendo di doló.


Ainda bo ta prònk na altu ayá, manera riba Libanon, manera para den su nèshi meimei di tur e palunan di seder ei, pero esta duru lo bo keha ora doló sera bo, doló manera di muhé na parto!’


‘Abo, desendiente di mi sirbidó Yakob, no tene miedu’, SEÑOR ta deklará, ‘no pèrdè ánimo, Israel. Pasobra Mi ta bin saka bo for di e pais leu ei, Mi ta bin saka bo desendientenan for di e pais ei, kaminda a desterá nan. Israel, lo bo bolbe bai kas i haña trankilidat i seguridat, niun hende lo no spanta bo mas.


Kuantu tempu mas mi tin ku mira e banderanan ei i keda tende e tròmpètnan?


Mi ta tende un gritamentu i kehamentu manera di un muhé na parto di su promé yu. Ta stèm di Herusalèm. E ke kohe rosea, e ta habri brasa pidiendo yudansa: ‘Ai malai, asesinonan ta mata mi!’


Siudatnan ta kapturá, fòrtinan konkistá. E dia ei kurason di sòldánan di Moab ta bai nan plant'i pia, manera serka muhé na parto.


Ora ku rei di Babilonia a tende e notisia, su kurason a bai su plant'i pia. Miedu a poderá di dje, doló a ser'é manera di muhé na parto.


Skucha! Ta mi pueblo stimá ta sklama pidi yudansa den henter e pais, di punta pa punta: ‘SEÑOR no ta na Sion mas? Nos Rei no ta biba ei mas?’ Pero SEÑOR ta rospondé: ‘Pakiko boso a provoká Mi, adorando imágennan komo si fuera ta dios? E diosnan straño ei no por hasi nada!’


Nos a pensa ku bou di protekshon di nos rei nos lo por a tuma nos lugá den nashonnan. Pero e hende akí, di ken nos bida tabata dependé, e rei, skohí dor di SEÑOR, awor ta changá den nan trampa.


E ora ei nan ta bisa: ‘Nos no tin rei mas, pasobra nos no tabatin rèspèt di SEÑOR, di pursi ta kiko un rei lo por hasi pa nos?’


Dolónan ta atak'é manera na ora di parto, pero e ta un mucha dònferstan: ora e momento yega, e no ke sali fo'i barika di su mama.


Pasobra e israelitanan lo keda hopi tempu sin rei i sin gobernante, sin sakrifisio i sin piedra sagrado, sin frèskòt saserdotal i sin dios di kas.


Ta bèrdat ku SEÑOR ta laga su pueblo desampará, pero ta te dia esun na estado kaba di haña su yu. E ora ei e israelitanan lo reuní ku sobrá di nan rumannan.


Ora un muhé ta bai duna lus, e ta tristu, pasobra e ora a yega, ma unabes ku e yu a nase, e no ta pensa mas riba e ansha ku el a pasa aden. Asina kontentu e ta ku un hende a bini na mundu!


E tabata na punto di duna lus, i e dolónan di parto tabata pon'é grita.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan