Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 4:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Herusalèm, ora hopi nashon reuní kontra bo nan lo bisa: ‘Ban violá Herusalèm, ban kom'é ku nos wowo!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Herusalèm, ora hopi nashon reuní kontra bo nan lo bisa: ‘Ban violá Herusalèm, ban kom'é ku nos wowo!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 4:11
15 Iomraidhean Croise  

Mare esnan ku ta odia Sion por hal'atras yen di bèrgwensa.


Tur di akuerdo nan a deliberá, a sera un pakto kontra Bo:


Pero Asiria tabatin plannan diferente, e tabatin otro pensamentu. El a plania destrukshon, ker a kaba ku nashonnan, un tras di otro.


Tende kon multitut di pueblo ta borotá, nan ta borotá manera laman razu. Nashonnan ta sulfurá manera rasmentu di lawin'i awa brutu.


Manera un pesadia, un soño malu, nan lo disparsé, e tou grandi dje pueblonan ei ku ta ataká sede di Dios su altá, asaltá su baluartenan i preshon'é.


Riba di dies dia di e di dies luna den e di nuebe aña di reinado di Sedekías, rei Nebukadnèsar di Babilonia a sali ku henter su ehérsito pa bringa kontra Herusalèm. Aya nan a lanta nan kampamentu i nan a traha un subida di atake rònt di henter e siudat.


P'esei,’ SEÑOR, mi Dios, ta bisa, ‘Mi mes ta bai tuma medida, Tiro. Manera laman ta lanta su olanan, asina ei lo Mi lanta hopi pueblo kontra bo.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘Riba bo Mi a papia promé aya pa medio di mi sirbidónan, profetanan di Israel. Nan a anunsiá añanan largu ku lo Mi a laga bo ranka sali kontra nan.


Bo no tabatin derecho di tuma gustu dia desaster a toka bo ruman, di bira kontentu dia desendientenan di Huda a muri, di ofendé nan dia nan a haña nan den pèrtá.


Mi enemigunan lo ripará esei i nan lo sinti bèrgwensa. Pasobra nan a laga sa: ‘Unda SEÑOR, bo Dios, a keda?’ Lo mi kontemplá nan ku menospresio, ora trapa nan manera ta trapa kos sushi.


Ora e dia ei yega Mi ta hasi di Herusalèm un piedra pisá pa e pueblonan. Ora nan bai purba his'é, e ta habri nan mannan na herida. Tur pueblo di mundu lo ranka bai kontra dje.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan