Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 3:3 - Papiamentu Bible 2013

3 boso ta habraká karni di mi pueblo, boso ta ranka nan kueru, kibra nan wesu i kap nan na mochi, na lapi pa stoba den wea, na blòki blòki pa hasa den panchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 boso ta habraká karni di mi pueblo, boso ta ranka nan kueru, kibra nan wesu i kap nan na mochi, na lapi pa stoba den wea, na blòki blòki pa hasa den panchi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 3:3
11 Iomraidhean Croise  

Ma nan no sa nada antó, tur e malechornan, ku ta kome mi pueblo bibu, komo si fuera ta pan i ku nunka no ta resa na SEÑOR?


Si malbadonan ta yega serka mi pa kome mi na bida, e enemigu- i atversarionan ei lo trompeká i lo kai.


Tin hende ku tin djente ku ta kòrta manera spada, skèrpi manera puñá: pa devorá esnan sin defensa, niun hende pober den e pais n' ta seif pa nan.


SEÑOR ta pidi ansiano- i hefenan di pueblo kuenta i rason: ‘Ta boso a daña mi kunuku di wendrùif i a stiwa boso kasnan ku tur loke boso a hòrta for di hende pober.


Ku ki derecho boso ta trapa mi pueblo i kaba ku dignidat humano di pobernan?’ T'esaki Dios, SEÑOR soberano, ta puntra.


Nan ta bisa: “Por lo pronto no konstruí kas; e siudat ta wea i nos ta e karni.”


Pone e karni aden, e pidanan mas mihó, di hapa i skouder; pone e wesunan di mas mihó aserka,


P'esei boso, ku ta trapa hende den nesesidat i ta eliminá e hòmber chikí dje pais, skucha!


N' ta ayera mes, bou di kapa di ta ‘Mi Pueblo’, boso tabata komportá boso manera enemigu di mi pueblo? Ki ora ku boso topa un hende, ku no tin pleitu ku boso i ku tin mantel bistí, ora e kana pasa boso trankil, boso ta rank'é fo'i su kurpa.


Su gobernantenan ta meskos ku leon ku ta grita pa víktima, su huesnan meskos ku lobo ku ta yag den anochi i no ta laga niun wesu su manisé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan