Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 3:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Pero ta nèt boso ta odia loke ta bon i stima loke ta malu. Boso ta ranka kueru for di kurpa di hende i pela karni fo'i nan wesu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Pero ta nèt boso ta odia loke ta bon i stima loke ta malu. Boso ta ranka kueru for di kurpa di hende i pela karni fo'i nan wesu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 3:2
32 Iomraidhean Croise  

Ahab a bisa Elías: ‘Ata, mi enemigu a haña mi atrobe!’ Elías a kontestá: ‘Asina mes, pasobra bo a bende bo mes pa hasi loke ta malu den bista di SEÑOR.


vidente Yehu, yu di Hanani, a bai top'é i bis'é: ‘Kon bo por yuda un enemigu di Dios i tin amistat ku hende ku tin rabia riba SEÑOR? P'esei SEÑOR ta rabiá ku bo.


E n' tin lei ku hende ku n' ta sirbi, ma ta honra es ku honra SEÑOR. E no ta kibra un huramentu si akaso esaki salié malu.


Ma nan no sa nada antó, e hasidónan di maldat, ku ta kome mi pueblo bibu komo si fuera ta pan i ku nunka no ta resa na Dios?


Es ku n' ta wòri ku Dios su palabra, ta kurashá mal hende, pero es ku tene kuenta kunÉ, ta resistí nan.


Ku ki derecho boso ta trapa mi pueblo i kaba ku dignidat humano di pobernan?’ T'esaki Dios, SEÑOR soberano, ta puntra.


Ai di esnan ku ta yama bon loke ta malu i malu loke ta bon, ku ta tuma pretu hasi blanku i blanku hasi pretu, ku ta laga dushi pasa pa marga i marga pa loke ta dushi.


Mi ta bai denunsiá bo inosensia fingí i bo echonan. Lo bo no tin probecho di nan.


P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta bisa: Sí, e siudat ta un wea, pero esnan ku boso a mata, ta nan ta e karni. Boso Mi ta saka for di siudat.


Su ofisialnan altu ta lobonan ku ta habraká hende; nan ta drama sanger i mata hende pa faboresé nan mes.


Pone e karni aden, e pidanan mas mihó, di hapa i skouder; pone e wesunan di mas mihó aserka,


Boso ta bebe e lechi, usa e lana pa boso pañanan i mata e karnénan gòrdá. Pero boso no ta sòru pa e bestianan.


Damanan, ku na Samaria ta hiba un bida dushi, manera bakanan gordo di Bashan, skucha loke mi ta bai bisa boso, boso ku ta maltratá hende pober i oprimí esnan ku no tin moda di biba i ta bisa boso señor esposo: ‘Trese biña pa nos bebe.’


Odia loke ta malu, stima loke ta bon i bolbe trese hustisia den korte. Podisé e ora ei SEÑOR, Dios Soberano, lo tene mizerikòrdia ku esnan ku a sobra ainda di pueblo di Jozef.


N' ta ayera mes, bou di kapa di ta ‘Mi Pueblo’, boso tabata komportá boso manera enemigu di mi pueblo? Ki ora ku boso topa un hende, ku no tin pleitu ku boso i ku tin mantel bistí, ora e kana pasa boso trankil, boso ta rank'é fo'i su kurpa.


Asina tampoko no a sobra niun hende, ku ta sirbi SEÑOR, den henter e pais no tin niun hende honesto mas, tur ta sanger nan ke mira, kada un ke kaba ku su próhimo.


Hende su mannan ta eksperto den maldat. Funshonario- i huesnan ta eksigí sèn bou 'i mesa; hende ku plaka ta manda na nan antoho, asina ei tur ta konspirá huntu.


Su gobernantenan ta meskos ku leon ku ta grita pa víktima, su huesnan meskos ku lobo ku ta yag den anochi i no ta laga niun wesu su manisé.


Ma algun di su kompatriotanan tabatin rabia riba dje i nan a manda un delegashon e pais kaminda e tabata, pa bisa: “Nos no ke pa e bira nos rei!”


Nan a grita: ‘Nò! E hòmber ei no; Bárabas nos ke!’ Bárabas tabata un kriminal.


Mundu no por odia boso, ma Ami sí e ta odia, pasobra Ami ta testiguá ku su aktonan ta malu.


Nan sa muchu bon ku Dios a bisa ku hende asina meresé morto, sinembargo no solamente nan mes ta hasi asina, sino nan ta bai di akuerdo pa otro hende tambe hasi meskos.


Stima otro sinseramente. Odia maldat i pega boso kurason na loke ta bon.


nan lo no tin kariño i nan lo no ke sera pas ku otro. Nan lo ta hasidó di redu, hende ku no por kontrolá nan mes, hende violento ku ta odia loke ta bon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan