Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mikéas 1:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Ta di e manera akí SEÑOR ta aparesé, pasobra pueblo di Israel a hasi piká; desendientenan di Yakob no a keda fiel n'E. Ken a hinka Israel den piká? Akaso n' ta hendenan di Samaria? I ken a papia Huda, pon'é alabá diosnan falsu riba seritunan? Akaso n' ta hendenan di Herusalèm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Ta di e manera akí SEÑOR ta aparesé, pasobra pueblo di Israel a hasi piká; desendientenan di Yakob no a keda fiel n'E. Ken a hinka Israel den piká? Akaso n' ta hendenan di Samaria? I ken a papia Huda, pon'é alabá diosnan falsu riba seritunan? Akaso n' ta hendenan di Herusalèm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mikéas 1:5
30 Iomraidhean Croise  

Den e tempu ei Salomon a laga traha un altá riba e seru na ost di Herusalèm na honor di Kemosh i di Molèk, e diosnan repugnante di Moab i Amon.


Pasobra e menasa ku pa òrdu di SEÑOR el a anunsiá kontra e altá na Betel i kontra e santuarionan riba e seritunan di sakrifisio di e siudatnan di Samaria, lo keda kumplí sigur.’


El a kumpra seru Samaria pa 60 kilo di plata serka Shèmèr i a traha un siudat riba dje. Omri a yama e siudat Samaria, pasobra doño di e seru tabata yama Shèmèr.


Den e di ocho aña di su reinado, tempu e tabata mucha ainda, Yosías a kuminsá hasi boluntat di Dios di su antepasado David; den e di diesdos aña di su reinado el a kuminsá kita e seritunan di sakrifisio, e palunan sagrado i e imágennan kòrtá di palu òf di piedra i e imágennan bashá, for di den Huda i Herusalèm.


El a perkurá personalmente pa nan a destruí e altánan di e dios Baal i e pòchinan pa kima sensia ku tabatin riba e altá ei. El a laga garna e palunan sagrado i e imágennan kòrtá i esunnan bashá na wiriwiri. E wiriwirinan akí el a laga stroi riba graf di e hendenan ku a adorá e ophetonan akí.


No t'abo mes a pidi desgrasia pa bo kurpa, bandonando Mi? Ami, SEÑOR bo Dios, ker a kana bo dilanti pa guia bo, pero abo a bira lomba pa Mi.


Bo propio krímen ta bira bo desgrasia, bo infieldat na Mi, bo kondenashon. Lo bo realisá, kon malu, kon marga ta ora bo bira lomba pa SEÑOR, bo Dios, i pèrdè rèspèt pa Mi.’ Asina SEÑOR, Dios Soberano ta bisa.


‘Loke a pasa Mi ku e profetanan di Samaria, a traha mashá hopi riba Mi,’ SEÑOR ta bisa. ‘Nan a papia na nòmber di Baal i hinka mi pueblo den kaminda robes.


Pero loke ta pasa Mi ku e profetanan na Herusalèm sí ta kolmo: nan ta kometé inmoralidat, nan ta gaña tur djente den nan boka, nan ta instigá hende pa hasi malu, di manera ku niun hende no ta ni pensa pa drecha nan bida. Den mi bista e profetanan ei ta mes korupto ku e habitantenan di Sódoma i e habitantenan di Herusalèm ta meskos ku e hendenan di Gomora.’


Motibu di loke ta pasando bo awor akí, Herusalèm, ta bo mes komportashon, bo manera di aktua. Tur ta fruta di bo maldat. Awor bo ta sinti kon marga e ta, e ta heridá bo te den fondo di bo kurason.


Boso maldat a bruha tur asuntu. Mi no ta duna boso e bendishonnan ei mas, pa motibu di boso pikánan.


Henter mundu mester tende: Mi ta bai trese desaster riba e pueblo akí; ta konsekuensia di nan mes mal intenshonnan. Nan no a paga tinu na loke M'a bisa nan, nan a rechasá asta e lei ku M'a duna nan.


No a sobra nada mas ku por ta nos orguyo. Ai di nos, nos a hasi piká!


Bo ruman muhé mayó ta Samaria, ku ta biba ku su yu muhénan nort di bo; bo ruman muhé di mas chikitu, ku ta biba ku su yu muhénan zùit di bo, ta Sódoma.


Na momento ku Mi ke kura Israel, maldat di Efraim ta sali na kla, e pikánan di Samaria: nan ta entretené nan mes ku engaño, ladronnan ta penetrá drenta den kas, pafó riba kaya bandidunan ta sakia.


Ai di boso, ku ta biba un bida dushi riba seru di Sion, ku ta sigur di boso mes riba seru di Samaria, ku ta hende prominente di Israel, e promé den tur nashon, boso, ku tur hende ta aserká pa pidi konseho i yudansa.


Lo Mi destruí seritunan di sakrifisio di desendientenan di Isak. Lo Mi kaba ku tur e santuarionan di Israel. Lo Mi hisa spada kontra e kas real di Yerobeam.’


Tur esnan ku ta hura pa e piká di Samaria, bisando: “Pa bida di bo dios, o tribu di Dan,” “Pa bida di e dios di Beer-Shèba,” lo kai sin lanta mas.’


Habitantenan di Lakish, mara kabai dilanti di garoshi di guera! Boso pikánan tabata meskos ku esnan di Israel, i Herusalèm tambe boso a lastra hinka den maldat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan