Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 6:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Ora bo ta duna esnan den nesesidat algu, no kana bende grandi pa tur hende mira, manera e hipókritanan ta kana hasi riba kaya i den snoa. Nan ta hasi asina pa hende gaba nan. Mi ta sigurá boso: Ya nan a haña nan pago kaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Ora bo ta duna esnan den nesesidat algu, no kana bende grandi pa tur hende mira, manera e hipókritanan ta kana hasi riba kaya i den snoa. Nan ta hasi asina pa hende gaba nan. Mi ta sigurá boso: Ya nan a haña nan pago kaba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 6:2
56 Iomraidhean Croise  

E ta parti ku man generoso pa esnan ku tin mester, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper. Ku dignidat e ta hisa su kara na laria.


Pekadó ta fia plaka di hende, pero e no ta duna bèk; hende hustu tin heful i ta man lòs.


Es ku demostrá amor pa hende pober ta honra SEÑOR, i SEÑOR lo pag'é pa loke el a hasi.


Hopi hende ta gaba nan mes bondat, pero fieldat berdadero, unda por haña esei?


Invertí bo propiedat den shete òf ocho negoshi; bo no sa nunka ki desaster por pasa riba mundu.


Yuna di bèrdè ta: parti bo pan ku hende ku tin hamber, tuma hende pober i sin kas den bo kas, duna hende sunú paña pa nan bisti, no laga bo próhimo desampará.


P'esei Señor no ta mustra kompashon ku e mucha hòmbernan ni E no tin duele di wérfano i biuda, pasobra ningun hende no tin kunes ku Dios, tur ta perverso, tur ta papia kos insolente. I rabia di SEÑOR no ta plakia tampoko, su man ta keda na laria ta menasá.


SEÑOR ta bisa: ‘Supla kachu, bati alarma! Manera un águila e enemigu ta zueif riba mi pueblo, pasobra nan a kibra mi aliansa i a rebeldiá kontra mi leinan.


Hipókritanan, profeta Isaías a deskribí boso bon bon ora el a bisa:


Anto mainta trempan boso ta bisa: “Ta bai tin mal tempu, pasobra shelu ta kòrá i skur.” Boso por wak shelu i bisa ki sorto di wer ta na kaminda, ma e señalnan ku ta tuma lugá den e tempu akí boso no por interpretá.


Hesus tabata sa ki mal intenshon nan tabatin, p'esei El kontestá: ‘Pakiko boso ta buska moda di laga Mi kai den trampa? Hipókritanan!


Nan ta hasi tur kos pa hende mira; mira kon hanchu nan kahitanan di orashon i kon largu e kuashinan di nan paña ta.


Nan gusta haña e mihó lugánan na fiesta i e lugánan di honor den snoa;


Lo e kap e kriá na pida pida i pon'é den e lugá destiná p'e, serka e hipókritanan. Aya hende lo yora i morde djente di doló.


Mi ta sigurá boso: Promé ku shelu i tera pasa bai, niun lèter chikí ni niun pida di un lèter di e lei lo no pasa bai, promé ku tur kos sosodé.


Ora boso ta yuna, no traha kara fèrdrit manera e hipókritanan; nan ta hasi nan kara mahos pa hende mira ku nan ta yuna. Mi ta sigurá boso: Ya nan a haña nan pago kaba.


Ma abo, ora bo ta duna esnan ku ta den nesesidat algu, no laga bo man robes sa kiko bo man drechi ta hasi.


Ora boso ta resa, no resa manera e hipókritanan; nan gusta para resa den snoa i na skina di kaya pa hende mira nan. Mi ta sigurá boso: Ya nan a haña nan pago kaba.


Hipókrita, saka e balki for di bo mes wowo promé, anto e ora ei bo por mira bon pa saka e splenter for di wowo di bo ruman.


Tambe nan ta buska e mihó lugánan pa sinta den snoa i na fiesta e lugánan di honor.


El a kontestá: ‘Hipókritanan, profeta Isaías a deskribí boso bon bon ora el a bisa, manera ta skibí: E pueblo akí, Dios ta bisa, ta alabá Mi ku nan boka so, ma den nan kurason nan ta leu fo'i Mi.


Mihó boso duna loke ta den e beker i e tayó komo limosna, e ora ei tur kos lo bira puru pa boso!


Ai di boso, fariseonan! Boso gusta sinta riba stul di honor den snoa i boso gusta pa hende kuminda boso ku rèspèt na plasa!


Bende boso propiedat i duna hende pober e sèn; buska saku di plaka ku no ta bira bieu, yená ku rikesa inagotabel den shelu. Ladron no por yega serka dje ni mòt no por destruyé.


Hipókritanan! Boso por studia señalnan na tera i den shelu pa bisa kon wer lo ta, ma e señalnan ku ta tuma lugá den e tempu akí boso no ta komprondé!


Señor a kontestá: ‘Hipókritanan! Boso kada un no ta lòs boso bue òf buriku, pa lag'é bai bebe awa riba sabat?


‘Tene kuidou ku e dòktornan di lei ku gusta kana rònt den paña largu i laga hende kumindá nan ku rèspèt riba plasa. Nan ta buska e mihó lugánan pa sinta den snoa i na fiesta, e lugánan di honor.


Ma ai di boso, boso ku ta riku, ya boso a haña boso konsuelo!


Kon bo por bisa bo ruman: “Ruman, laga mi saka e splenter for di bo wowo”, miéntras bo mes no ta mira e balki den bo wowo? Hipókrita, saka e balki for di bo mes wowo promé, anto e ora ei bo por mira bon pa saka e splenter for di wowo di bo ruman.


Algun di nan a pensa ku ya ku Hudas tabata tene e kaha di plaka, Hesus a enkarg'é pa e bai kumpra loke nan tabatin mester pa e dianan di fiesta òf pa e bai duna hende pober algu.


Mi no ta aseptá elogio di hende,


Boso ta gusta haña elogio di otro hende, ma boso no ta buska elogio di e úniko Dios; wèl ta kon boso por kere Mi antó?


Esun ku ta papia riba su mes kuenta ta buska gloria pa su mes. Ma esun ku ta buska gloria pa esun ku a mand'é ta honesto i no tin maldat den dje.


E tabata un hòmber deboto: e ku henter su famia tabata sirbi Dios. E tabata hasi hopi pa yuda e hudiunan pober i e tabata hasi orashon na Dios regularmente.


i bisa: “Kornelio, Dios a skucha bo orashonnan i E no a lubidá bo yudansa na pober.


Yen di miedu el a fiha su bista riba e angel i kontest'é: ‘Bo sirbidó!’ E angel a bis'é: ‘Dios a aseptá bo orashonnan i bo yudansa na pober.


E disipelnan a disidí di manda yudansa pa e rumannan ku tabata biba na Hudea; kada un a duna segun su forsa.


Despues di hopi aña mi a bai Herusalèm pa hiba un ofrenda di karidat pa mi pueblo i ofresé sakrifisio.


Na Yope tabata biba un disipel muhé ku yama Tabita, na griego ‘Dorkas’, loke ta nifiká ‘biná’. E tabata dediká su mes na hasi bon obra i yuda hende pober.


si ta don pa kurashá, e kurashá; si ta don pa duna, e duna ku generosidat; si ta don pa guia, e guia ku zelo; si ta don pa mustra mizerikòrdia, e hasié ku legria.


Maske mi parti tur loke mi tin pa alimentá pober i asta entregá mi kurpa pa mi broma ku esei, ma mi no tin amor, no ta yuda mi ku nada.


Loke nan a pidi nos sí ta pa kòrda riba e hudiunan den nesesidat i esei ta nèt loke mi mes semper a tene kuenta kuné.


Esun ku tabata hòrta, mester stòp di hòrta i kuminsá gana su pan honradamente pa asina e por yuda esnan ku ta den nesesidat.


Tampoko nos no a buska honor ni serka boso ni serka otro hende.


Bisa nan hasi bon, bira riku na bon obra, sea generoso i kla pa mustra amabilidat.


Mi ruman, bo amor a hasi mi mashá kontentu i a kurashá mi hopi, pasobra el a sirbi pa animá kurason di e rumannan.


Kòrda hasi bon i kompartí loke boso tin ku otro hende; pasobra esakinan ta e sakrifisionan ku ta agradá Dios.


Si un hende a risibí e don di prediká, mester por tende Dios mes papia pa medio di dje. Si un hende a risibí e don di sirbi den iglesia, e mester sirbi ku e forsa ku Dios ta dun'é. Asina Dios ta haña gloria den tur kos pa medio di Hesu-Kristu. Na Dios ta pertenesé gloria i poder pa semper! Amèn.


‘Mi a peka,’ Saul a ripití, ‘pero mi ta roga bo pa bo keda respetá mi komo rei dilanti di e ansianonan di Israel i dilanti di henter pueblo. Ban bèk ku mi anto, mi ke adorá SEÑOR bo Dios.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan