Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 4:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Su fama a plama rònt Siria; nan tabata trese tur hende malu serka djE, tur ku tabata sufri di kualke enfermedat, ku tabata poseé pa demoño, ku tabata kai djimpi i hende ku tabata lam, i E tabata kura nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Su fama a plama rònt Siria; nan tabata trese tur hende malu serka djE, tur ku tabata sufri di kualke enfermedat, ku tabata poseé pa demoño, ku tabata kai djimpi i hende ku tabata lam, i E tabata kura nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 4:24
41 Iomraidhean Croise  

Tambe el a lanta pòstnan militar den reino arameo di Damasko. For di e dia ei e arameonan tabata someté na David i nan mester a pag'é belasting. Asina SEÑOR a duna David viktoria unda ku el a bai bringa.


Reina di Sheba a tende di e fama ku Salomon a haña pa gloria di SEÑOR. El a bai Herusalèm pa hasi Salomon pregunta difísil pa asina pon'é na prueba.


E tabata mas sabí ku tur hende, mas sabí ku Etan, e ezrahita, i ku Heman, Kalkol i Darda, e yunan di Mahol. Su fama a kore den tur e paisnan den bisindario.


David su fama a plama den tur pais i SEÑOR a perkurá pa tur nashon haña miedu di dje.


P'esei mi a hasi tur loke mi tabata por pa trese tur material huntu ku mester pa tèmpel di mi Dios: oro, plata, koper, heru, palu, óniks, piedranan semipresioso, piedranan di diferente koló, tur sorto di piedra fini i alabaster blanku na gran kantidat.


El a bisa: ‘Si boso skucha bon loke Ami, SEÑOR, boso Dios, bisa i hasi loke Mi pidi, si boso atené boso na mi mandamentunan i mi leinan, lo Mi spar boso di e enfermedatnan ku Mi a kastigá e egipsionan kuné. Ami ta SEÑOR, Ami t'Esun ku ta kura boso.’


Nan a trese un hòmber serka Hesus; e hòmber tabata siegu i surdu, pasobra e tabata poseé. Hesus a kur'é i e hòmber por a papia i mira.


Den e tempu ei gobernador Heródes di Galilea a bin tende tokante Hesus.


Awor un señora kanaanita, ku tabata biba den e region ei, a aserká Hesus gritando: ‘Tene piedat di mi, Señor, Yu di David! Mi yu muhé ta poseé: e ta hopi malu.’


i bisa: ‘Señor, tene mizerikòrdia ku mi yu hòmber, e ta sufri hopi; e ta kai djimpi i vários be el a yega di kai den kandela i den awa.


Hesus a skual e demoño seriamente i el a sali for di e mucha. E mucha a kura for di e momento ei.


Hesus a biaha rònt Galilea. E tabata duna siñansa den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur enfermedat i malesa ku e pueblo tabatin.


Ora Hesus a yega e otro banda di lago di Galilea, den teritorio di Gadarena, dos hòmber a sali for di kaminda ta dera hende bin top'É. Nan tabata poseé di mal spiritu i tabata asina violento ku niun hende no tabata por a pasa di e kaminda ei.


Wardadónan dje trupa di porko a kore limpi bai siudat bai konta henter e historia i tambe loke a pasa ku e hòmbernan poseé.


‘Señor, mi kriá ta na kas, bentá malu riba kama sin por move; e ta sufri teriblemente!’


E notisia di loke a pasa a plama rònt pais.


Hesus a pasa den tur siudat i pueblo. E tabata siña den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur malesa i enfermedat.


No a dura muchu ku su fama a plama rònt region di Galilea.


Anochi, ora solo a kaba di baha, nan a trese tur hende malu i tur hende poseé serka Hesus.


Algun hende a bini ku un hòmber lam, ku kuater hòmber tabata karga den un dragbar, serka Hesus.


Komo tabatin muchu hende, nan no por a hib'é te serka Hesus. P'esei nan a habri e dak, traha un buraku kaminda Hesus tabata i laga e dragbar ku e hòmber lam drumí aden, baha.


Kiko ta mas fásil? Bisa e hòmber lam akí: Bo pikánan ta pordoná, òf bis'é: Lanta para, kohe bo dragbar i kana bai?


E promé senso akí a tuma lugá tempu ku Quirinio tabata gobernador di Siria.


Hesus a regresá Galilea yená ku poder di Spiritu Santu. Su fama a plama den henter e bisindario ei.


Hesus a sali for di snoa i a bai kas di Simon. Suegra di Simon tabatin keintura hopi altu i nan a pidi Hesus yud'é.


Ma e historia tokante Hesus a plama tur kaminda i multitut grandi tabata bini huntu pa tend'É i haña sanashon.


Mi ta bai laga boso mira ku e Yu di hende tin outoridat pa pordoná piká riba mundu.’ E ora ei El a bisa e hòmber lam: ‘Ami ta bisa bo: Lanta para, kohe bo dragbar i bai kas.’


E notisia akí tokante Hesus a plama rònt Hudea i e lugánan den bisindario.


Otro tabata bisa: ‘E palabranan akí no ta palabra di hende poseé pa demoño. Demoño por duna hende siegu nan bista antó?’


i boso sa tambe kon e ora ei Dios a ungi Hesus di Nazarèt ku Spiritu Santu i a kolm'É ku poder. E tabata pasa hasi bon obra tur kaminda i kura esnan ku tabata bou di yugo di diabel, pasobra Dios tabata kunÉ.


Iglesia a duna e siguiente karta bai kuné: ‘E apòstelnan i e ansianonan ta kumindá nan rumannan no hudiu di Antiokia, Siria i Silisia.


El a pasa rònt Siria i Silisia kaminda e tabata fortalesé e iglesianan.


Despues ku esei a sosodé tur otro hende malu riba e isla a bini i nan tambe a haña kura.


Bou di gritamentu duru spiritu impuru tabata sali for di hopi hende, i hopi hende lam i koho tabata haña nan kura.


SEÑOR tabata ku Yozue i Yozue a bira famoso den henter e pais.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan