Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 4:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Hesus a biaha rònt Galilea. E tabata duna siñansa den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur enfermedat i malesa ku e pueblo tabatin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Hesus a biaha rònt Galilea. E tabata duna siñansa den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur enfermedat i malesa ku e pueblo tabatin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 4:23
46 Iomraidhean Croise  

E ta pordoná bo tur bo kulpa i ta kura bo di tur bo dolónan.


Nan ker a kaba ku nos tur den ún kabá, tur kas di Dios den pais nan a kima.


siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na e pobernan.


Hesus a bai for di ei i drenta nan snoa,


Ken ku tende e palabra di e reino i no komprond'é, ta pasobra e malbado ta kore bin ranka e palabra for di den su kurason. Esei ta e simia ku a kai riba kaminda.


Hesus a bai su mes pueblo bèk i aya E tabata duna siñansa den snoa. E hendenan a keda asombrá i puntra: ‘Ta di unda el a sali ku e sabiduria ei i ku e poder pa hasi milager?


Ora Hesus a sali for di e boto i mira e multitut grandi, El a haña duele di nan i a kura nan enfermonan.


Lo prediká e bon notisia di e reino rònt mundu komo testimonio pa tur nashon. Anto e ora ei, fin lo yega!


i el a bisa: ‘Bira lomba pa piká, pasobra reino di shelu ta serka.’


Hesus a pasa den tur siudat i pueblo. E tabata siña den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur malesa i enfermedat.


Despues ku nan a kohe Huan prezu, Hesus a bai Galilea i E tabata anunsiá e bon notisia di Dios.


Nan a drenta Kafárnao i asina ku sabat a yega, Hesus a bai snoa. Aya El a instruí e hendenan.


Asina Hesus a biaha rònt Galilea; E tabata prediká den snoa i saka demoño.


Komo El a kura asina hopi hende, e hende malunan tabata pusha bini dilanti pa nan mishi kunÉ.


Ora a bira sabat, El a bai duna siñansa den snoa i hopi di e hendenan ku tabata skuch'É, a puntra asombrá: ‘Di unda el a sali ku tur e kosnan akí? Ki mishié ku tantu sabiduria asina i ku poder pa hasi milager?


Nan falta di fe a strañ'É. Hesus a hasi un rekorido serka e pueblonan den bisindario i tabata siña e hendenan.


kura esnan ku ta malu einan i bisa nan: “Reino di Dios a yega serka boso!”


Un bia Hesus tabata siña e hendenan den un snoa.


Lei i profetanan ta konta te tempu di Huan Boutista. For di e tempu ei ta prediká reino di Dios i tur hende ta forsa drenta aden.


Un dia ku Hesus tabata siña hende den tèmpel i anunsiá e bon notisia, e saserdotenan importante i e dòktornan di lei a aserk'É huntu ku e ansianonan.


Hesus a regresá Galilea yená ku poder di Spiritu Santu. Su fama a plama den henter e bisindario ei.


Un dia ku Hesus tabata siña e hendenan, tabatin fariseo i maestro di lei einan. Nan a bini for di tur pueblo di Galilea i Hudea i tambe for di Herusalèm. Hesus tabatin poder di Dios den djE pa kura hende.


Hesus a baha for di seru bai un poko mas abou, na un lugá plat kaminda tabatin un grupo grandi di disipel. Ei tabatin tambe un multitut grandi di hende for di henter region di Hudea, Herusalèm, i di e siudatnan di kosta, Sidon i Tiro.


Riba un otro dia di sabat, Hesus a bai snoa i siña e hendenan. Den snoa tabatin un hòmber ku su man drechi mankaron.


Na e momento ei Hesus tabata kura hopi hende di nan enfermedat i sufrimentu i hende poseé, i E tabata duna hopi siegu bista.


El a kontestá e disipelnan di Huan asin'akí: ‘Bai konta Huan loke boso a tende i mira: siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na hende pober.


Djis despues Hesus a pasa dor di siudat i pueblo pa prediká i anunsiá e bon notisia tokante reino di Dios. E diesdos disipelnan tabata bai huntu kunÉ


Ora e multitut a haña sa, nan a sigui Hesus su tras. El a risibí e hendenan i a papia ku nan tokante reino di Dios. Tambe El a kura esnan ku tabatin nesesidat di kura.


Hesus a dun'é pa kontesta: ‘Laga morto dera nan morto; pero abo bai proklamá reino di Dios.’


Hesus a bis'é: ‘Henter mundu sa kiko Mi a bisa; semper Mi a instruí den snoa i den tèmpel, kaminda e pueblo ta bini huntu. Nunka Mi no a papia nada na skondí.


Hesus a bisa tur e kosnan akí, ora E tabata siña e hendenan den snoa na Kafárnao.


Despues Hesus a sigui biaha rònt Galilea. E no ker a biaha rònt Hudea, pasobra e outoridatnan hudiu tabata buska moda di mat'É.


i boso sa tambe kon e ora ei Dios a ungi Hesus di Nazarèt ku Spiritu Santu i a kolm'É ku poder. E tabata pasa hasi bon obra tur kaminda i kura esnan ku tabata bou di yugo di diabel, pasobra Dios tabata kunÉ.


Tur sabat e tabata tene diskurso den snoa i tabata purba konvensé tantu e hudiunan komo e griegonan.


Wèl mi sa, ku boso lo no mira mi kara nunka mas, boso tur ku mi a pasa rònt serka dje predikando reino di Dios.


E tabata prediká reino di Dios i siña e hendenan tokante Señor Hesu-Kristu públikamente, den tur libertat.


Anto ta kon ta hasi predik'é si niun hende no a haña òrdu pa hasié? Manera tin skibí den Skritura: ‘Esta un legria mira portadó di bon notisia ta!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan