Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 3:12 - Papiamentu Bible 2013

12 E tin e zefta pa bencha trigo kla den su man i lo E limpia su plenchi di bati trigo. Lo E hunta e trigo den mangasina, ma e bagas E ta kima den kandela ku no ta kaba nunka!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 E tin e zefta pa bencha trigo kla den su man i lo E limpia su plenchi di bati trigo. Lo E hunta e trigo den mangasina, ma e bagas E ta kima den kandela ku no ta kaba nunka!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 3:12
30 Iomraidhean Croise  

Kuantu be boso a yega di mira nan manera plushi den bientu, manera bagas ku warwarú ta hisa bai kuné?


Ma mal hende no ta asina, nan ta bagas ku bientu ta supla.


Laga nan ta bagas pa bientu, — SEÑOR su angel nan tras; —


Hòmber fuerte lo bira manera west i su obra manera un chispa, nan dos ta sende pareu i no tin hende pa paga e kandela.’


E bochincha di hopi nashon parse ronkamentu di olanan brabu. Pero SEÑOR ta menasá nan i nan ta plama bai leu, manera bagas ku bientu ta supla riba serunan, manera plushi ku orkan ta karga bai kuné.


Mi rabia a baha! Pero laga un hende mustra mi unda a sobra wabi i bringamosa ainda, pa Mi sali bai pa nan i kima tur kompletamente,


Mester mula trigo pa traha pan; p'esei e no ta keda batié sin fin. E ta laga wilnan di su garoshi pas'ariba sí, pero e ta sòru pa su kabainan no plèch'é.


Bue i buriku ku boso ta plug tera kuné lo kome kuminda ku stansha, airá ku skòp i orketa.


Lo bo bencha nan manera trigo, bientu ta lanta nan i tormenta ta plama nan. Pero abo lo hubilá pa Ami, SEÑOR, abo lo ta orguyoso di Mi, e Dios Santu di Israel.


P'esei nan lo peresé, manera kabit'i palu di maishi ku lenga di kandela ta kome; nan lo ta manera mata ku ta putri te den rais i ku su flornan ta plama manera stòf. Pasobra nan a rechasá siñansa di SEÑOR soberano i a despresiá palabra di Dios Santu di Israel.


Ora nan sali fo'i siudat, nan lo topa ku kadaver dje hendenan ku a rebeldiá kontra Mi. E bichinan ku ta kome nan, no ta muri. E kandela ku nan ta kima aden no ta paga. Henter mundu ta yena ku repugnansia pa nan.’


Mi ta bai trata habitantenan di Huda manera hende ku ta bencha trigo ku fòrki, di moda ku bientu ta karga e bagas bai kuné. Mi ta destruí mi pueblo hòrtando nan yunan for di nan, pasobra nan no ke kambia.


Pero si boso no obedesé Mi, si boso no konsiderá sabat komo un dia santu i si boso drenta trankil dor di portanan di siudat ku karga, e ora ei Ami lo sende e portanan na kandela; kandela lo kaba ku palasionan di Herusalèm i lo no tin niun alma pa pag'é.” ’


Lo yega un tempu ku habitantenan di Herusalèm lo tende: ‘Un bientu ku ta kima tur kos ta bahando for di e serunan seku den desierto riba mi pueblo stimá. No ta bientu pa dakuná i sefta trigo,


Mi ta bai manda strañero pa Babilonia, ku lo plama e pueblo manera bientu ta supla bagas; ku lo pluma henter e pais mal plumá. Ora e dia desastroso ei yega, nan lo ranka sali di tur banda kontra e pais.


P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta bai baha ku furia ardiente riba e pais akí: riba hende i bestia, palu i kosecha. Mi furia lo ta meskos ku kandela ku niun hende no por paga.” ’


P'esei nan lo bira manera neblina di mainta, manera serena ku ta disparsé den mardugá, manera bagas ku ta bula bai for di plenchi di bati trigo, manera huma ku bientu ta plama for di bentana.


Tende, lo Mi duna òrdu pa plama pueblo di Israel den tur nashon, manera ora ta pasa bagas den sefta; niun pipita di trigo lo no kai na suela.


E dia ei ta yega sigur i lo ta komo si fuera un fòrnu ta sendé. E ora ei esnan ku ta tuma un aktitut arogante Mi dilanti i esnan ku ta hasi maldat, lo kima manera bagas e dia ei,’ SEÑOR di universo ta bisa. ‘Nan lo kima ku rais i taki kaba na nada.


Laga nan tur dos krese huntu numa te tempu di kosecha. Anto e ora ei lo mi bisa esnan ku ta rekohé kosecha pa nan piki e yerba shimaron promé i mar'é na bòshi pa kim'é, ma e trigo nan mester hunta pon'é den mi mangasina.” ’


E Yu di hende lo manda su angelnan pa separá e hasidónan di maldat, esta tur hende ku ta pone otro hende peka.


E angelnan lo tira e hendenan akí den fòrnu kayente. Ei nan lo yora i morde djente, di doló.


Anto e ora ei, e hustunan lo bria manera solo den reino di nan Tata. Esun ku tin orea, tende!


Ma Huan a duna nan tur e kontesta akí: ‘Ami ta batisá boso ku awa, ma Esun ku ta bini ta mas poderoso ku mi. Mi no ta sirbi ni pa lòs stribu di su sandalia. É lo batisá boso den Spiritu Santu i kandela.


E tin e zefta pa bencha trigo kla den su man i lo E limpia su plenchi di bati trigo. Lo E warda e trigo den su mangasina, ma e bagas E ta kima den un kandela ku no ta kaba nunka!’


E ta kita tur taki fo'i Mi ku no ta karga fruta, i E ta snui tur taki ku sí ta karga fruta, pa nan karga mas fruta ainda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan