Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 27:29 - Papiamentu Bible 2013

29 Nan a flèktu un korona di sumpiña pone riba su kabes i a dun'É un pida palu tene den su man drechi. Despues nan a hinka rudia pa Hesus, hasi bofon di djE i bisa: ‘Biba rei di hudiu!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 Nan a flèktu un korona di sumpiña pone riba su kabes i a dun'É un pida palu tene den su man drechi. Despues nan a hinka rudia pa Hesus, hasi bofon di djE i bisa: ‘Biba rei di hudiu!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 27:29
14 Iomraidhean Croise  

Pa bo motibu mi ta wanta insulto i bèrgwensa ta tapa mi kara.


SEÑOR, Dios Santu, ku sa sali pa Israel, ta bisa bo, abo, profundamente despresiá, repudiá pa pueblo, sirbidor di tiranonan: ‘Ora rei- i prínsipenan mira bo, nan lo lanta fo'i nan trono i bùig pa bo.’ Asina nan ta demostrá nan rèspèt pa SEÑOR, e Dios Santu di Israel, ku a skohe bo i ta fiel na su palabra.


E tabata despresiá, bandoná pa tur hende, un hòmber ku konosé doló, ku sa di sufrimentu; ku ta pone bo kita kara p'e, despresiá, konsiderá sin balor.


SEÑOR, Bo a engañá mi i mi a kai pa bo engaño. Bo ta mas fuerte ku mi, Bo a poderá di mi. Tur ora bai nan ta hari mi, tur hende ta hasi chèrchè di mi.


ku lo hasi bofon di djE, sut'É ku karbachi i krusifik'É, ma riba e di tres dia lo E lanta for di morto.’


Asina antó Hudas a bai derechitu serka Hesus. El a kumind'É ku un sunchi i a bis'É: ‘Maestro, mi ta kumindá Bo!’


Riba su kabes nan a pone un bòrchi ku e motibu di su kondena; e bòrchi tabata bisa: ‘Esaki ta Hesus, rei di hudiu’.


Nan a bisti Hesus un paña kòrá püs i un korona di flèktu ku sumpiña riba su kabes.


Nan a kuminsá salud'É ku e palabranan akí: ‘Biba rei di hudiu!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan