Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 26:39 - Papiamentu Bible 2013

39 Hesus a bai un tiki mas leu i a tira su kurpa abou. El a bisa: ‘Mi Tata! Si ta posibel, laga e kopa di sufrimentu akí pasa bai. Pero no loke Ami ke, ma loke Abo ke.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

39 Hesus a bai un tiki mas leu i a tira su kurpa abou. El a bisa: ‘Mi Tata! Si ta posibel, laga e kopa di sufrimentu akí pasa bai. Pero no loke Ami ke, ma loke Abo ke.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 26:39
27 Iomraidhean Croise  

E ora ei Abram a bùig te na suela. Dios a sigui bis'é:


Si sinembargo SEÑOR laga mi sa ku E no ta kontentu ku mi, ata mi aki, E hasi ku mi loke E ta haña ta bon.’


Ora David a hisa su kara, el a mira e angel pará meimei di shelu i tera. Den su man e tabatin un spada, e tabata ten'é na altu riba Herusalèm. David i e ansianonan di pueblo tur bistí na paña di rou, a tira nan kurpa plat abou na suela.


SEÑOR Dios ta siña mi skucha bon. Mi no ta bai kontra djE ni bèk pa su enkargo.


P'esei Mi ta dun'é un lugá meimei dje grandinan i l'e triunfá huntu ku poderosonan, pasobra el a entregá su bida te na morto i laga nan tum'é pa malbado, ora en realidat el a tuma piká di hopi hende riba su lomba i a boga pa pekadónan.’


E splendor ei tabata parse esun di un regenbog den nubianan riba un dia di áwaseru. Asina gloria di SEÑOR a aparesé. Ora mi a mira e kos akí, mi a kai bok'abou na suela. E ora ei mi a tende un stèm.


E ora ei Moises ku Aaron a bùig te na suela den presensia di henter komunidat.


Tur dos a kai na rudia i a supliká: ‘SEÑOR, Dios di tur loke ta bibu, no sea furioso riba henter e komunidat pa falta di ún hòmber.’


Hesus a bisa nan: ‘Boso no sa loke boso ta pidi! Boso por bebe e kopa di sufrimentu ku Ami ta bai bebe?’ ‘Sí, nos por,’ nan a kontest'É.


Hende ku ta pretendé di ta e Mesias i di ta profeta, lo lanta; nan lo mustra señal grandi i hasi milager pa asina desviá asta e eskohidonan di Dios, si ta posibel.


Hesus a bolbe bai hasi orashon i a bisa: ‘Mi Tata, si e kopa akí no por pasa bai sin Mi beb'é, ku sosodé segun bo boluntat.’


Lo lanta hende ku ta pretendé di ta e Mesias i di ta profeta; nan lo mustra señal i nan lo hasi milager pa asina desviá, si ta posibel, asta e eskohidonan di Dios.


a tira su kurpa abou na suela dilanti di Hesus i gradisí Hesus. E hòmber ei tabata un samaritano.


E ora ei nan a kita e piedra. Hesus a hisa su kara na shelu i bisa: ‘Tata, Mi ta gradisí Bo ku Bo a skucha Mi.


ma mundu mester sa ku Mi ta stima Tata i ku Tata ta stima Mi i ku Mi ta hasi loke Tata manda Mi hasi. Bon, lanta ariba, ban fo'i djaki!


Hesus a bisa Pedro: ‘Hinka bo sabel bèk den su baliña. Akaso bo ta kere ku Mi no ke bebe e kopa di sufrimentu ku mi Tata a duna Mi?’


P'esei Hesus a tuma palabra i sigui bisa nan: ‘Mi ta sigurá boso: Yu no por hasi nada riba su mes; E ta hasi solamente loke El a mira su Tata hasi. Loke Tata hasi, e Yu tambe ta hasi.


Ami no por hasi nada riba Mi mes; Mi ta husga manera Dios bisa Mi pa husga i mi sentensia ta hustu. Pasobra Mi no ta buska moda di hasi mi mes boluntat, ma boluntat di Esun ku a manda Mi.’


Pasobra Mi no a baha for di shelu pa kumpli ku mi mes boluntat, ma pa kumpli ku boluntat di Esun ku a manda Mi.


Ora Pedro tabata bai drenta, Kornelio a bai kontr'é, kai na suela su dilanti i bùig p'e.


El a humiliá su mes i a bira obedesidu te na morto, sí, morto na krus.


Durante su bida na mundu El a resa i supliká Dios, ku por a salb'É for di morto, bou di gritu i yoramentu. I Dios a skuch'É pasobra El a someté su mes na Dios.


Mi a kai na su pia pa ador'é, pero el a bisa: ‘Stòp! Ta un sirbidó mi ta, meskos ku bo i bo rumannan, ku ta tene na testimonio di Hesus. Adorá Dios!’ Pasobra testimonio di Hesus ta keda duná pa medio di Spiritu di profesia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan