Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 25:16 - Papiamentu Bible 2013

16 E kriá ku a haña sinku mil moneda, a bai hasi negoshi mesora ku e sèn i el a gana sinku mil aserka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 E kriá ku a haña sinku mil moneda, a bai hasi negoshi mesora ku e sèn i el a gana sinku mil aserka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 25:16
27 Iomraidhean Croise  

E ora ei David a lanta para i bisa: ‘Mi rumannan i mi pueblo, skucha. Mi mes tabatin intenshon di traha un kas kaminda e arka di aliansa di SEÑOR, e banki di pone pia di nos Dios, lo por keda pa semper. Mi a hasi preparashon pa e konstrukshon.


Pero tur ganashi di e trabou akí lo ta apartá pa SEÑOR. Lo no ward'é den kaha di plaka, pero lo e ta na benefisio di esnan ku ta biba serka SEÑOR. Nan lo por kumpra kuminda na abundansia i paña bunita kuné.


Reinan lo kuida bo yunan, reinanan lo ta nan menchi. Nan lo bùig pa bo ku kabes te na suela i lembe stòf di bo pia. E ora ei lo bo rekonosé ku Ami ta SEÑOR i ku esnan ku konfia den Mi nunka no ta sali gañá.’


Ora el a kuminsá hasi esaki, nan a trese un hòmber ku tabata deb'é sesenta mion moneda di plata.


Esun ku a haña dos mil moneda, a hasi meskos i el gana dos mil mas aserka.


El a yama dies di su kriánan, duna kada unu un moneda di oro i bisa nan: “Hasi negoshi ku e plaka akí, miéntras mi no t'ei.”


Awor David mes a muri despues di a sirbi boluntat di Dios; a der'é serka su antepasadonan i su kurpa a putri.


Pero danki na grasia di Dios mi ta e hende ku mi ta. E no a mustra mi su bondat enbano; al kontrario, mi a traha mas duru ku nan tur; no ami mes, pero Dios ku den su bondat a yuda mi.


E kunukero, ku a kansa kurpa, tin derechi di haña e promé parti di kosecha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan