Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 24:49 - Papiamentu Bible 2013

49 i lo e kuminsá bati e otro kriánan i kome bebe huntu ku buraché.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

49 i lo e kuminsá bati e otro kriánan i kome bebe huntu ku buraché.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 24:49
23 Iomraidhean Croise  

No anda k'esnan ku ta yena nan kurpa ku biña òf ta pròp nan stoma ku karni.


“Ban, shonnan,” nan kada un ta bisa, “Un beter ámi t'ei dal, ban ranka un kañá i ora nos kurpa ta bon zetá, nos ta laga sobrá pa mañan.” ’


Tende loke SEÑOR tin di bisa boso, boso ku ta skucha su palabra ku temor: ‘Boso ta honra mi nòmber, p'esei boso mes rumannan ta odia boso i ta tene boso afó. Nan ta papia ku chèrchè: “Laga SEÑOR mustra antó ken E ta, pa nos por ta testigu e ora ei di boso alegria!” Pero kara dje chèrchadónan ei lo keda na bèrgwensa.’


Boso ta bebe e lechi, usa e lana pa boso pañanan i mata e karnénan gòrdá. Pero boso no ta sòru pa e bestianan.


Ata palabra di SEÑOR tokante profetanan, ku ta gaña mi pueblo, ku ta profetisá bendishon p'esun, ku paga nan bon, pero maldishon p'esun, ku no duna nan nada.


E hòmber a sali for di ei, i topa un kriá ku tabata deb'é shen mil moneda di plata. El a kohe e kriá tene, chok'é i bis'é: “Paga mi loke bo debe mi!”


Awor, si e ta un mal kriá, lo e pensa den su mes: “Mi señor ta tarda pa bini kas”,


Su shon lo bolbe un dia ku e kriá no sa ni ta sper'é.


Tene kuidou ku profeta falsu; nan ta bini serka boso bistí na karné ma di paden nan ta lobo feros.


El a bisa e brùidehòm: ‘Tur hende ta parti e mihó biña promé i despues ora e hendenan a bebe basta kaba, nan ta parti e biña di ménos kalidat. Ma abo a warda e mihó biña te awor!’


Pasobra tipo di hende asina no ta sirbi Kristu nos Señor, pero ta nan deseonan baho so nan ta sigui i nan ta kalanchá hende simpel ku palabra dushi pa asina kohe nan kabes abou.


Meskos asina boso ta soportá esnan ku ta trata boso manera katibu, abusá di boso, tuma boso hasi kèns, menospresiá boso i bòfta boso den boso kara.


Nan lo kaba den pèrdishon; nan barika a bira nan dios; nan ta orguyoso di nèt e kosnan ku mester ta un bèrgwensa pa nan! Ta riba kos di mundu so nan ta pensa!


No aktua komo si fuera boso ta doño di e karnénan ku boso tin responsabilidat p'e, pero sea un ehèmpel pa nan.


Nan presensia na boso sena fraternal ta manera baranka bou di awa ku ta pone barku senk! Sin niun klase di bèrgwensa nan ta stiwa nan stoma; nan ta kòrda solamente riba nan mes. Nan ta manera nubia kargá, ku bientu ta trese, sin niun drùp di awa kai. Nan ta manera palu ku no ta duna fruta na debido tempu, nan ta dos be morto, ku rais saká afó.


Tambe a dun'é oportunidat pa bringa ku esnan ku ta pertenesé na Dios i derotá nan; ademas a dun'é poder riba kada tribu i pueblo, riba kada idioma i rasa.


Pasobra nan a drama sanger di esnan ku ta pertenesé na Bo i di e profetanan. I awor Bo ta laga nan bebe sanger; esei nan ta meresé.’


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


Di kon antó abo i bo yunan a despresiá e sakrifisio- i ofrendanan ku Ami, a preskribí den mi Residensia? Di kon bo ta honra bo yunan mas ku bo ta honra Mi? Boso ta gòrda boso mes ku e mihó parti di tur e ofrendanan di Israel, mi pueblo.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan