Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 24:45 - Papiamentu Bible 2013

45 Ken antó lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan kuminda na e ora adekuá?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

45 Ken antó lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan kuminda na e ora adekuá?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 24:45
28 Iomraidhean Croise  

te dia e trahadónan a para trabou un ratu pa bai bisa Moises:


Un rei ta gosa un sirbidó sabí, pero su furia ta baha riba e sirbidó ku pone su kara na bèrgwensa.


Hende fiel ta haña hopi bendishon, pero hende haragan pa plaka n' ta keda sin haña kastigu.


‘Hende, profetisá kontra e lidernan di Israel; aktua komo profeta i bisa e wardadónan ei: Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Ai di e wardadónan di Israel, ku ta sòru solamente pa nan mes! No ta pa e karnénan wardadónan tin ku sòru?


El a bisa mi: ‘Esakinan ta e kushinanan kaminda e sirbidónan di tèmpel ta herebé karni di e bestianan ku e pueblo trese pa ofresé komo sakrifisio.’


Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; p'esei antó sea sabí manera kolebra i inosente manera palomba.


Hesus a sigui bisa: ‘P'esei un dòktor di lei ku a bira disipel den reino di Dios ta meskos ku un doño di kas ku ta saka kos nobo i kos bieu for di loke e tin na stòk.’


Felis e kriá ei lo ta, si su shon yega hañ'é ta hasi su trabou.


Sinku di nan tabata sabí i e otronan tabata bobo.


Su shon a bis'é: “Bon hasí! Bo ta un kriá bon i fiel; bo tabata fiel den maneho di un tiki sèn, p'esei mi ta duna bo responsabilidat riba kantidat grandi! Drenta, bin kompartí mi legria!”


Su shon a bis'é: “Bon hasí! Bo ta un kriá bon i fiel; bo tabata fiel den maneho di un tiki sèn, p'esei mi ta duna bo responsabilidat riba kantidat grandi! Drenta, bin kompartí mi legria!”


P'esei ken ku tende e palabranan di Mi akí i kumpli ku nan ta manera e hòmber sabí ku a traha su kas riba baranka.


E noble a kontest'é: “Bon hasí! Bo ta un bon sirbidó! Pasobra bo tabata di konfia ku kos chikí, mi ta duna bo outoridat riba dies siudat.”


Kuida boso kurpa i henter e trupa di karné ku Spiritu Santu a pone na boso enkargo. Sea wardadó di iglesia di Dios, e iglesia ku El a gana pa E mes, pa medio di su mes sanger.


Mi ta gradisí Kristu-Hesus, nos Señor, ku a duna mi forsa; E t'Esun ku a konfia mi i nombra mi pa sirbiÉ,


Pasa e siñansa ku bo a haña di mi den presensia di hopi testigu pa hende konfiabel, kapasitá pa siña otro hende tambe.


Moises tabata fiel komo sirbidó den henter kas di Dios; asina el a duna testimonio di loke Dios lo a bisa despues.


Mi sa unda boso ta biba: aya kaminda trono di Satanas ta. Tòg boso ta keda fiel na mi nòmber i boso no a nenga boso fe den Mi, ni den e tempu ku a mata Antipas, mi testigu konfiabel, den boso siudat kaminda Satanas ta biba.


E forman a kontest'é: ‘Esei ta e mucha muhé moabita ku a bini ku Noemi for di Moab.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan