Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 24:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Ora boso mira e “kos repugnante ku ta trese destrukshon”, ku profeta Daniel a papia di dje, poné den e lugá santu (komprondé bon kiko esaki ke men, lesadó),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Ora boso mira e “kos repugnante ku ta trese destrukshon”, ku profeta Daniel a papia di dje, poné den e lugá santu (komprondé bon kiko esaki ke men, lesadó),

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 24:15
19 Iomraidhean Croise  

Pa mustra boso klaramente ku Mi ta bai kastigá boso i kumpli ku mi menasanan, Mi ta bai duna boso e siguiente señal:


E hòmber ei a bisa mi: ‘Hende, wak bon, habri orea i paga tinu na tur loke mi ta bai mustra bo, pasobra ta p'esei a trese bo aki. I tur loke bo mira bo mester partisipá pueblo di Israel.’


Entre esnan ku nan a skohe tabatin Daniel, Hananías, Mishael i Azarías, hóbennan for di Huda.


E ora ei e ta lanta gruponan di bataya, ku ta profaná e santuario i su fòrti. Nan ta para e sakrifisionan diario i ta lanta un kos repugnante ku ta trese destrukshon.


For di e momento ku nan pone fin na sakrifisio diario i lanta un kos repugnante ku ta trese destrukshon, lo pasa 1290 dia.


Ora bo a kuminsá resa, Dios a kontestá. E ta stima bo hopi, p'esei mi a bini pa partisipá bo Dios su mensahe. Awor, skucha bon pa bo komprondé e vishon.


Esaki ta loke bo mester sa i komprondé: For di e momento ku pronunsiá e mensahe tokante regreso for di eksilio i rekonstrukshon di Herusalèm te na e momento di yegada di un lider konsagrá, lo mester pasa shete siman. Djis despues, durante sesentidos siman, lo rekonstruí e siudat i su murayanan reforsá, ma tempu lo ta difísil.


I durante un siman e lider akí lo tin un pakto fiho ku hopi hende. Meimei di e siman ei lo e para tur sakrifisio i ofrenda. Na lugá di esei e ta pone algu repugnante ku ta trese destrukshon. Esaki ta sigui te ora e destrukshon determiná kai riba esun ku a kometé e akto destruktivo akí.” ’


habitantenan di Hudea, hui e ora ei bai den seru.


Ora boso mira e “kos repugnante ku ta trese destrukshon” poné kaminda e no mester ta (komprondé bon kiko esaki ke men, lesadó), habitantenan di Hudea, hui e ora ei bai den seru.


E dia ta bini ku bo enemigunan lo lanta subida di tera pa sitia bo, rondoná bo i changa bo di tur banda!


Ora boso mira Herusalèm rondoná pa ehérsito, komprondé e ora ei, ku e momento di su destrukshon a yega.


Si nos lag'é sigui asin'akí, tur hende ta bai kere den dje i e romanonan ta bin kita nos for di nos lugá i nos nashon for di nos.’


Nan a grita: ‘Israelitanan, ousilio! Ta e hòmber akí ta kana siña tur hende tur kaminda pa bai kontra e pueblo akí, kontra Lei di Moises i kontra tèmpel! Ademas el a bini ku algun hende ku no ta hudiu aki den i profaná e lugá sagrado!’


Ei nan a trese testigu falsu ku a deklará: ‘E hòmber akí ta papia sin stòp kontra e lugá santu akí i kontra Lei.


P'esei nos mester paga mas tantu atenshon na loke nos a tende, pa nos no pèrdè kaminda.


Felis esun ku lesa palabra di e profesia akí pa otro hende tende, i felis esnan ku skucha nan i tuma nan kontenido na pechu, pasobra e tempu ku e kosnan akí ta bai sosodé ta serka.


Es ku tin orea, mester skucha loke Spiritu di Dios ta bisa e iglesianan.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan