Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 21:43 - Papiamentu Bible 2013

43 P'esei Mi ta bisa boso: lo kita reino di Dios for di boso i entreg'é na un pueblo ku ta duna fruta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

43 P'esei Mi ta bisa boso: lo kita reino di Dios for di boso i entreg'é na un pueblo ku ta duna fruta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 21:43
13 Iomraidhean Croise  

Boso lo ta pa Mi un reino di saserdote, un nashon konsagrá na Mi. Bisa e israelitanan esaki.” ’


Habri portanan pa tur ku ta obedesé SEÑOR drenta, tur ku ta tene n'E ku fieldat.


Ata un potensia fuerte ta bini di parti di Señor, manera tormenta di piedr'i eis, manera hos ku ta trèk, manera un nubia di awa ku ta rementá i basha inundá tur lugá. SEÑOR ta flènster e siudat ku forsa riba suela.


Ma si ta ku yudansa di Dios su Spiritu Mi ta saka demoño, esei ke men ku ya kaba reino di Dios a yega serka boso.


Nan a kontestá: ‘Lo e sòru pa e malechornan ei muri un mal morto i pasa e hòfi pa otro kunukero, ku lo dun'é su parti na ora di kosecha.’


Hesus a bisa nan: ‘Nunka boso no a lesa e palabranan akí den Skritura? E piedra ku e trahadónan a rechasá, a bira piedra prinsipal; ta trabou di Señor esei, algu milagroso pa mira!


Es ku kai riba e piedra akí, lo plèchè i si e piedra akí kai riba un hende, lo e garn'é na wèrki.’


Hesus a kontest'é: ‘Mi ta sigurá bo: niun hende no por mira reino di Dios, si e no nase di nobo.’


Hesus a rospond'é: ‘Mi ta sigurá bo: niun hende no por drenta reino di Dios, si e no nase di awa i spiritu.


Maske mi tin don di profesia, mi konosé tur Dios su plannan skondí i mi sa tur kos, maske mi tin fe perfekto pa move seru, ma mi no tin amor, mi no ta nada.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan