Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 16:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Un generashon malbado i perverso ta pidi señal, ma nan lo no haña ningun señal ku no ta e señal di Yonas.’ El a kita bai, laga nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Un generashon malbado i perverso ta pidi señal, ma nan lo no haña ningun señal ku no ta e señal di Yonas.’ El a kita bai, laga nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 16:4
15 Iomraidhean Croise  

E ora ei SEÑOR a bisa: ‘E rosea di bida ku Mi a supla den hende lo no keda den dje pa semper; pasobra e hende ta mortal i lo no biba mas ku 120 aña.’


SEÑOR ta papia asin'akí: ‘Bini dilanti, boso, hasidónan di bruha, yunan di adulterio i prostitushon!


Efraim ta loko ku imágen. Lag'é hasi loke e ke numa!


Te na ora nan lanta nan yu hòmbernan, Mi ta kita nan for di nan i no ta sobra niun hende mas. Desaster ta warda nan, ora Ami bira lomba pa nan.


Yonas, yu hòmber di Amitai, a risibí un mensahe di SEÑOR:


SEÑOR a perkurá pa un piská grandi guli Yonas i Yonas a keda tres dia i tres anochi den barika di e piská.


No preokupá boso ku e fariseonan. Nan ta lider siegu ku ta guia otro siegu. Ma si un siegu guia un otro siegu, nan tur dos ta kai den buraku.’


Ora nan a bai na otro banda di lago, e disipelnan a lubidá di bini ku pan.


Hesus a hala un rosea profundo i bisa: ‘Ma ta pakiko e generashon akí ta pidi señal? Mi ta sigurá boso ku nan lo no haña ningun señal.’


Pasobra esun ku den e generashon infiel i pekaminoso akí sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, E Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den gloria di su Tata huntu ku e angelnan santu.’


Ora nan a sigui oponé n'e i asta a kuminsá hasi bofon di loke e tabata bisa, el a sakudí stòf kita for di su paña komo atvertensia na nan i a bisa: ‘Si boso bai pèrdí ta boso mes falta! Mi konsenshi ta limpi! Anto for di awor mi ta traha bou di e no hudiunan.’


Ku hopi palabra mas Pedro a testiguá i spièrta nan, bisando: ‘Salba boso di e generashon perverso akí!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan