Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 16:27 - Papiamentu Bible 2013

27 Yu di hende lo bini den gloria di su Tata huntu ku su angelnan i e ora ei lo E rekompensá tur hende di akuerdo ku nan aktonan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Yu di hende lo bini den gloria di su Tata huntu ku su angelnan i e ora ei lo E rekompensá tur hende di akuerdo ku nan aktonan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 16:27
45 Iomraidhean Croise  

Nò! E ta paga kada hende konforme su obra; E ta manda p'e loke su kondukta meresé.


Den Bo, Señor, tin tur bondat. Sí, Bo ta paga kada hende segun k'e meresé pa su aktonan.


No bisa despues: ‘Nos n' tabata sa.’ Pasobra Dios ta penetrá te den kurason di hende. E ta tene bo na bista i sa si ta bèrdat bo ta papia. E ta rekompensá òf kastigá bo a base di loke bo hasi.


P'esei mi ta bisa ku Dios lo husga e hòmber hustu i e mal hende, pasobra tur kos ku pasa i tur loke hende hasi tin su tempu.


Ami, SEÑOR, ta sondia kurason di hende, ta investigá i mira kiko tin den su paden. Mi ta duna tur hende loke nan meresé segun nan aktonan.


bo plannan ta grandi, bo echonan poderoso. Bo ta mira tur loke hende ta hasi i ta paga kada un segun su forma di biba i su aktonan.


E yu hòmber no tin mester di paga pa maldat di su tata ni e tata pa esun di su yu hòmber. Es ku ta hustu ta haña rekompensa p'esei, pero es ku ta inhustu ta haña kastigu.


Rei lo tene rou, sustu lo poderá di e gobernante, e pueblo lo ta paralisá di miedu. Mi ta bai sentensiá nan pa loke nan a hasi, Mi ta bai kastigá nan na e manera ku nan a kastigá otronan. E ora ei nan lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’


Un riu di kandela tabata brota kore su dilanti. Míles i míles, sí, miónes i miónes di hende tabata pará su dilanti, kla pa sirbié. Tribunal a kuminsá su seshon. A habri e bukinan.


Boso lo hui dor di e vaye meimei di mi dos serunan, pasobra e vaye lo kore te Asel. Boso lo hui manera boso antepasadonan a hui pa e temblor den tempu di rei Uzías di Huda. E ora ei SEÑOR, mi Dios, lo bini i tur e angelnan lo ta huntu kunÉ.


E Yu di hende lo manda su angelnan pa separá e hasidónan di maldat, esta tur hende ku ta pone otro hende peka.


Meskos lo sosodé na fin di tempu tambe. Angelnan lo separá e malbadonan for di e hustunan.


E ora ei, lo mira señal di e Yu di hende aparesé na shelu; tur pueblo na mundu lo bati riba nan pechu di remordimentu. Nan lo mira e Yu di hende bini riba nubia, ku gran poder i gloria.


Ora Yu di hende bini den su gloria, huntu ku tur su angelnan, lo E sinta riba su trono glorioso.


Hesus a kontest'é: ‘Manera bo di! For di awe, boso lo mira e Yu di hende sintá na man drechi di Dios Poderoso i biniendo riba e nubianan na shelu.’


Hesus a kontest'É: ‘Zoro tin kueba i para tin nèshi, ma e Yu di hende no tin niun kaminda pa E sosegá su kabes.’


Hesus a kontest'é: ‘Sí, t'Ami t'E! Boso lo mira Yu di hende sintá na man drechi di Dios Poderoso i biniendo riba e nubianan na shelu.’


Pasobra esun ku den e generashon infiel i pekaminoso akí sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, E Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den gloria di su Tata huntu ku e angelnan santu.’


E ora ei nan lo mira Yu di hende bini riba nubia ku gran poder i gloria.


Ma di awe padilanti, Yu di hende lo ta sintá na man drechi di Dios, ku tin poder.’


Pasobra esun ku sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, e Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den su gloria i den gloria di su Tata i di e angelnan santu.


Hesus a bis'é: ‘Si Mi ke lag'é keda na bida te ora Mi bini bèk, esei no tin nada di aber ku bo! Sòru pa abo sigui Mi!’


P'esei e notisia ku e disipel ei lo no muri a plama serka e rumannan. Ma Hesus no a bisa asina; El a bisa: ‘Si Mi ke lag'é keda na bida te ora Mi bini, esei no tin nada di aber ku bo!’


Nan a bisa: ‘Hòmbernan di Galilea, pakiko boso ta para mira na shelu? E Hesus akí, ku a kita for di boso pa E bai shelu, lo bini bèk den e mesun forma ku boso a mir'É bai.’


Ke men ku kada un di nos mester duna kuenta na Dios di su mes echonan!


Lo E paga kada hende segun su aktonan.


Pero kada un ta lanta for di morto na su turno: promé Kristu i despues, ora E bini bèk, esnan ku ta pertenesé n'E.


Ma dia di huisio lo eksponé kalidat di nan trabou. Pasobra e dia ta bini ku kandela i e kandela ei lo tèst kalidat di tur hende su trabou.


Sinembargo kuminda no ta drecha nos relashon ku Dios. Es ku no kome no ta pèrdè nada; es ku kome no ta gana nada!


Pasobra nos tur tin ku aparesé dilanti di Kristu pa E husga nos. Asina kada ken lo haña su pago pa loke el a hasi durante su bida na mundu, sea ta kos bon òf kos malu.


Kòrda ku Señor lo rekompensá kada hende di akuerdo ku e bon ku el a hasi, sin tene kuenta ku ken ta hende liber i ken ta katibu.


Es ku hasi malu, malu ta p'e; Dios no ta hasi distinshon di persona!


i spera binida di Dios su Yu for di shelu; ta Hesus ku El a lanta for di morto. E ta libra nos di e kastigu benidero.


Pasobra na momento ku tende un stèm duru duna òrdu, e stèm di arkangel zona i tròmpèt di Dios resoná, Señor mes lo baha for di shelu. Esnan ku a kere den Kristu promé ku nan a muri, lo lanta for di morto promé.


Rumannan, tene pasenshi antó te dia Señor bini. Wak ku kuantu pasenshi un kunukero ta warda pa su kunuku produsí kosecha presioso! E sa ku e mester warda te ora e promé i e delaster tempu di awa pasa.


Boso ta yama Dios boso Tata; E ta Esun ku ta husga tur hende di akuerdo ku loke nan hasi, sin tuma parti pa niun. P'esei sòru biba ku temor p'E, tanten boso ta riba e mundu akí komo strañero!


Sí, mi yunan stimá, keda den Kristu, pa ora E aparesé, nos lo por ta yen di konfiansa i lo no pasa bèrgwensa riba dia di su regreso.


Ta tokante nan tambe Henok, ku tabata pertenesé na e di shete generashon despues di Adam, a profetisá: ‘Mira, Señor lo bini ku míles i míles di su angelnan santu.


Wak, at'É ta bini riba nubia; tur hende lo Mir'É, tambe esnan ku a traspas'É; i tur pueblo na mundu lo ta na rou pa su motibu. Sí, amèn!


Lo Mi mata su yunan. I tur e iglesianan lo sa ku ta Ami, Esun ku ta skrudiñá e pensamentunan i deseonan di mas skondí di hende. Lo Mi paga kada un di boso segun boso echonan.


Mi a mira e mortonan, grandi i chikitu, pará dilanti di e trono. A habri e bukinan. A habri un otro buki mas, e buki di bida. A husga e mortonan segun nan echonan, manera nan tabata deskribí den e bukinan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan