Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 9:7 - Papiamentu Bible 2013

7 E ora ei un nubia a bin para riba nan. Nan a tende un stèm for di den e nubia bisa: ‘Esaki ta mi Yu stimá: skuch'É.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 E ora ei un nubia a bin para riba nan. Nan a tende un stèm for di den e nubia bisa: ‘Esaki ta mi Yu stimá: skuch'É.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 9:7
41 Iomraidhean Croise  

Mi ke papia dje dekreto di SEÑOR. E di ku mi: ‘Bo ta mi yu; awe M'a duna bo bida.


Rondó di djE tin nubia skur, hustisia i derecho ta fundeshi di su trono.


E gran splendor di SEÑOR a keda sosegá riba Seru Sinai i e nubia a tapa e seru durante seis dia. For di den e nubia SEÑOR a yama Moises riba e di shete dia.


Na e momento ei e nubia a tapa e tènt di enkuentro i gran splendor di SEÑOR a yena e tènt sagrado.


Mi a keda weta e vishon i diripiente mi a mira kon den e nubianan un ser a aparesé ku aparensia di yu di hende. El a bai den direkshon di e Ansiano i nan a hib'é serka djE.


E ta konfia den Dios; wèl laga Dios salb'é awor, si Dios ke. E no a bisa: “Mi ta Yu di Dios?”’


Ora e kapitan romano i esnan ku tabata vigilá Hesus huntu kuné a sinti e temblor i a mira loke a pasa, nan tabata morto spantá i nan a bisa: ‘Enberdat e hòmber akí ta Yu di Dios!’


A zona un stèm for di shelu: ‘E ta mi Yu stimá; E ta legria di mi kurason.’


A zona un stèm for di shelu: ‘Abo ta mi Yu stimá, Bo ta legria di mi kurason.’


E disipelnan tabata asina spantá, ku Pedro no tabata sa kiko e tabata papia.


Ora e disipelnan a drei wak rònt, diripiente nan no a mira niun hende mas; ta Hesus so tabat'ei serka nan.


i Spiritu Santu a baha riba djE den forma físiko di un palomba. A zona un stèm for di shelu: ‘Abo ta Mi Yu stimá; Bo ta legria di mi kurason.’


Anto ami, ku a mira loke a sosodé, ta testiguá ku t'É ta e Yu di Dios!’


‘Rabi,’ Natanaèl a kontestá, ‘Bo ta e Yu di Dios; t'Abo ta rei di Israel!’


Tata, glorifiká bo nòmber.’ E ora ei un stèm a zona for di shelu ku a bisa: ‘Mi a glorifik'é kaba i lo Mi bolbe hasié.’


E hendenan a kontestá: ‘Nos tin un lei i segun e lei ei e mester muri, pasobra el a pretendé di ta Yu di Dios!’


Ma e kosnan skibí aki den ta skibí pa boso kere ku Hesus ta e Mesias, Yu di Dios, i pa medio di boso fe, boso haña bida den su nòmber.


Loke Hesus a bisa, a pone outoridat hudiu bira mas determiná ainda pa mat'É; pasobra Hesus no a kibra ku lei di sabat so, ma tambe El a bisa aserka ku Dios ta su Tata. Pues El a hasi su mes igual na Dios.


I mi Tata mes, ku a manda Mi, a testiguá na mi fabor, ma boso no a yega di tende su stèm nunka ni boso no a mira su kara,


Nos ta kere i nos a haña sa tambe ku Abo ta e Santu di Dios.’


Ora Hesus a tende ku nan a kore ku e hòmber ku tabata siegu, El a busk'é i bis'é: ‘Bo ta kere den Yu di hende?’


Despues di e palabranan ei a als'É segun nan tabata mira; un nubia a kit'É for di nan bista.


Ta é a bisa e pueblo di Israel: “Dios lo laga un profeta meskos ku mi lanta pa boso, un hende for di boso mes pueblo.”


Siguiendo e kaminda nan a pasa un lugá ku awa. E ofisial a bisa: ‘Ata awa! Kiko por tin kontra pa mi batisá?’ [


P'esei nos mester paga mas tantu atenshon na loke nos a tende, pa nos no pèrdè kaminda.


Nos tabat'ei, ora El a risibí honor i gloria di Dios Tata. Na e momento ei stèm di Mahestat Glorioso a resoná: ‘Esun akí ta mi Yu stimá; E ta e legria di mi kurason.’


Pero nos sa ku Yu di Dios a bini i ku El a duna nos komprondementu pa nos konosé Esun berdadero. Nos ta biba den komunion ku Esun berdadero, pasobra nos ta den komunion ku su Yu, Hesu-Kristu. E ta e Dios berdadero i E ta bida eterno.


Wak, at'É ta bini riba nubia; tur hende lo Mir'É, tambe esnan ku a traspas'É; i tur pueblo na mundu lo ta na rou pa su motibu. Sí, amèn!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan