Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 8:35 - Papiamentu Bible 2013

35 Pasobra esun ku ke salba su bida lo pèrd'é, ma esun ku entregá su bida pa Mi i pa e bon notisia, lo salb'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

35 Pasobra esun ku ke salba su bida lo pèrd'é, ma esun ku entregá su bida pa Mi i pa e bon notisia, lo salb'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 8:35
27 Iomraidhean Croise  

ora pa buska i ora pa resigná, ora pa warda kos i ora pa tira kos afó,


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


Esun ku purba gana su bida, lo pèrd'é i esun ku pèrdè su bida pa mi motibu, lo hañ'é.


Pasobra esun ku ke salba su bida, lo pèrd'é, ma esun ku entregá su bida pa Mi, lo hañ'é bèk.


Ken ku bandoná su kas, su ruman hòmber i su ruman muhé, su mama, su tata, su yunan òf su terenonan pa mi motibu, lo haña shen be mas tantu ku esei i tambe bida eterno.


Ki benefisio un hende tin, si e gana henter mundu a kosto di su bida?


Esun ku purba preservá su bida, lo pèrd'é i esun ku pèrd'é lo hañ'é di nobo.


Pasobra esun ku ke salba su bida, lo pèrd'é, ma esun ku pèrdè su bida pa mi motibu, lo salb'é.


Pero mi no ta konsiderá mi bida di ningun balor pa mi; loke tin balor pa mi ta, terminá mi mishon i e trabou ku mi a haña di Señor Hesus, esta prediká e bon notisia tokante grasia di Dios.


Ma Pablo a kontestá: ‘Pakiko boso ta yora i trata di kibra mi kurason? Ami ta kla, no solamente pa nan mara mi na Herusalèm, pero asta pa muri aya pa nòmber di Señor Hesus.’


Mi mes lo mustr'é kuantu e tin ku sufri pa motibu di mi nòmber.’


Mi ta hasi tur kos pa kousa di e bon notisia, ya mi por tuma parti den su bendishonnan.


Sí, p'esei mi ta kontentu ku debilidat, maltrato, nesesidat, persekushon i tribulashon pa kousa di Kristu. Pasobra ta ora mi ta débil, ta e ora ei mi ta fuerte.


Ke men, bo no mester tin bèrgwensa di testiguá na fabor di nos Señor òf di e echo ku ami ta prizonero pa su kousa. Al kontrario, aseptá, ku forsa di Dios, bo parti di e sufrimentu ku ta konsekuensia di predikamentu dje bon notisia.


Muhé a haña nan famianan bèk, resusitá for di morto. Otro a muri despues di a torturá nan; nan a nenga libertat pa por resusitá den un bida mihó.


Nos rumannan a vens'é pa medio di sanger di e Lamchi i pa medio di e mensahe ku nan a duna testimonio di dje. Nan no tabata pegá na nan bida, pero dispuesto pa muri.


No tene miedu di e sufrimentu ku ta warda boso. Tende, diabel lo pone algun di boso den prizòn, pa pone boso na prueba. Lo oprimí boso dies dia largu. Pero sea fiel te na morto, e ora ei lo Mi duna boso bida komo rekompensa.


‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan