Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 2:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Despues di un par di dia Hesus a regresá Kafárnao i notisia a plama ku E tabata na kas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Despues di un par di dia Hesus a regresá Kafárnao i notisia a plama ku E tabata na kas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 2:1
13 Iomraidhean Croise  

E no a keda Nazarèt, ma a bai biba na Kafárnao kant'i lago di Galilea, den region di Zebulon i Naftali.


Hesus a drenta boto, krusa lago bai su mes siudat.


E hòmber a bai i kuminsá konta tur hende loke a pasa; el a plama e historia tur kaminda. P'esei Hesus no por a drenta e siudatnan públikamente mas; E tabata keda pafó di e siudatnan na lugánan solitario. Ma for di tur skina hende tabata bini einan serka djE.


A bini asina hopi hende huntu ku no tabatin mas lugá, ni sikiera na entrada di e kas. E tabata prediká e bon notisia na e hendenan akí.


Hesus a bai kas. E bia akí atrobe hopi hende a bini huntu serka djE di manera ku Hesus i su disipelnan ni sikiera a haña chèns di kome pida pan.


Despues ku Hesus a laga e multitut i drenta kas, su disipelnan a bin puntr'É ta kiko e komparashon ku El a hasi, ta nifiká.


For di einan Hesus a kohe kaminda pa region di Tiro. Aya El a bai keda na un kas i E no tabata ke pa ningun hende sa unda E ta. Ma E no por a keda skondí.


Ora Hesus a yega kas i tabata so ku su disipelnan, nan a puntr'É ta kon bini nan no por a saka e spiritu for di e mucha hòmber.


Hesus a deklará: ‘Sigur boso lo bisa Mi: “Dòkter, kura bo mes antó!” Tambe boso lo bisa: “Nos a tende tur e kosnan ku Bo a hasi na Kafárnao, hasi e kosnan ei aki den bo mes pueblo, no!” ’


Algun hòmber a bini serka Hesus ku un hòmber lam, riba un dragbar. Nan tabata buska moda di pon'é paden dilanti di Hesus.


Ora el a tende ku Hesus a bini Galilea bèk for di Hudea, el a bai serka djE i rog'É pa bai Kafárnao kuné, pa kura su yu ku tabata serka di muri.


Ora e hendenan a tende e zonido, nan a bòsha bini huntu i a keda sorprendí, pasobra kada ken tabata tende e apòstelnan papia su mes lenga.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan