Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 12:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Nan a aserk'É i bis'É: ‘Maestro, nos sa ku bo ta un hende honesto; bo no ta wòri bo kabes ku loke hende ta pensa, pasobra bo no ta husga segun aparensia. Ma segun bèrdat bo ta siña hende kon Dios ke pa nan biba. Bisa nos: Ta korekto pa paga belasting na emperador di Roma; sí òf nò?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Nan a aserk'É i bis'É: ‘Maestro, nos sa ku bo ta un hende honesto; bo no ta wòri bo kabes ku loke hende ta pensa, pasobra bo no ta husga segun aparensia. Ma segun bèrdat bo ta siña hende kon Dios ke pa nan biba. Bisa nos: Ta korekto pa paga belasting na emperador di Roma; sí òf nò?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 12:14
36 Iomraidhean Croise  

Pero Mikas a kontestá: ‘Mi ta hura pa Dios bibu ku lo mi bisa únikamente loke Dios ordená mi bisa!’


Respetá SEÑOR, nos Dios, i traha korektamente, pasobra E no ta tolerá pa boso trose lei ni ta partidario ni korupto.’


E kosecha riku riku di e tera akí ta bai den man di e reinan strañero ku Bo ta laga dominá nos pa motibu di nos pikánan; nan no ta manda solamente riba nos bestianan pero riba nos kurpa tambe. Nan por hasi ku nos loke nan ke. P'esei nos ta den un pèrtá grandi.’


SEÑOR, libra mi di lep mentiroso, di un lenga gañadó.


Su boka ta mas moli ku manteka, ma su kurason ta buska guera; su palabranan ta suave ni zeta, ma ta puñánan saká for di baliña.


Boso ta kometé un eror fatal. Promé boso ta manda mi serka SEÑOR i ta bisa: “Resa pa nos na SEÑOR, nos Dios. Despues partisipá nos tur loke SEÑOR, nos Dios, ta bisa; nos lo atené nos n'e!”


Ami, al kontrario, SEÑOR ta yena mi ku su spiritu i forsa, duna mi konosementu di hustisia i kurashi pa señalá pikánan di Israel.


Nan a manda nan disipelnan huntu ku algun hende di Heródes serka Hesus. Nan a bis'É: ‘Maestro, nos sa ku bo ta un hende honesto; segun bèrdat bo ta siña hende kon Dios ke pa nan biba. Bo no ta wòri bo kabes ku loke hende ta pensa, pasobra Bo no ta husga segun aparensia.


Bisa nos kiko bo ta pensa antó: Ta korekto pa paga belasting na emperador di Roma; sí òf nò?’


Nan a manda algun fariseo i algun hende di Heródes pa kohe Hesus den trampa ku su mes palabranan.


Hesus a mira ku nan tabata hunga ròl; p'esei El a kontestá: ‘Pakiko boso ta buska moda di laga Mi kai den trampa? Trese un moneda pa Mi mira.’


Asina anto Hudas a bai derechitu serka Hesus. El a kumind'É ku un sunchi i a bis'É: ‘Maestro!’


Bisa nos: ta korekto pa paga belasting na emperador di Roma òf nò?’


Nan a kuminsá akus'É, bisando: ‘Nos a haña ku e hòmber akí ta pone nos pueblo desviá; el a kita nan di paga belasting na emperador i el a bisa ku e ta e Mesias, esta rei!’


Esun ku ta papia riba su mes kuenta ta buska gloria pa su mes. Ma esun ku ta buska gloria pa esun ku a mand'é ta honesto i no tin maldat den dje.


Pa e motibu akí tambe boso ta paga belasting, ya ku e funshonarionan ta den sirbishi di Dios i ta dediká nan mes na esei.


nos no ta manera hopi otro hende ku ta hasi negoshi barata ku palabra di Dios, pero nos ta papia ku sinseridat, a base di nos union ku Kristu i den presensia di Dios, ku a manda nos.


Pasobra si mi hasi boso doló, ken lo hasi mi kontentu? Ta esnan ku mi a hasi doló mes!


P'esei nos no ta pèrdè kurashi awor ku Dios den su mizerikòrdia a duna nos e tarea akí.


Nos sa kiko ke men teme Dios; ta p'esei nos ta purba konvensé otro hende. Dios konosé nos intenshonnan i mi ta spera ku boso tambe ta konvensí ku nan ta bon.


Ke men antó ku nos no ta husga niun hende segun kriterio humano. Ounke un tempu nos a husga Kristu di e forma ei, awor nos no ta hasié mas.


Ta aprobashon di hende mi ta buska? Nò, ta aprobashon di Dios! Ta popular mi ke ta den bista di hende? Nò, si tabata asina, lo mi no tabata sirbidó di Kristu.


Esnan konsiderá di ta lider mes no a duna niun komentario. — Mi ta papia di ‘konsiderá’, pasobra pa mi no ta hasi diferensia si nan ta lider òf nò; Dios no ta husga segun aparensia di hende. —


No trose hustisia, no tuma parti, ni tuma regalo bou di mesa, pasobra regalo ta siega hende sabí i ta pone hende inosente pèrdè nan kaso.


Nò, al kontrario, nos ta papia komo hende ku Dios a aprobá i konfia ku e bon notisia. Anto p'esei ora nos ta proklamá e bon notisia ei, no ta hende nos ke komplasé, sino Dios ku ta skrudiñá nos kurason.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan