Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 11:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Leu aya, El a mira un palu di figo tur na blachi i El a hala mas serka pa E mira si no tabatin nada di kome na e palu. Ma ta blachi so El a haña na e palu, ya ku no tabata tempu di figo ainda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Leu aya, El a mira un palu di figo tur na blachi i El a hala mas serka pa E mira si no tabatin nada di kome na e palu. Ma ta blachi so El a haña na e palu, ya ku no tabata tempu di figo ainda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 11:13
10 Iomraidhean Croise  

El a bòltu tera, saka tur piedra afó i planta mata di kalidat ekselente. Meimei di e hòfi el a lanta un toren i el a koba un baki pa machiká e drùifnan. El a spera ku e hòfi lo a produsí fruta dushi, ma ta blo bèshi shimaron so el a duna.


Wèl, e hòfi di wendrùif di SEÑOR soberano ta pueblo di Israel, su planchinan skohí ta e hendenan di Huda. El a spera derecho, pero topa ku mal echo, El a spera hustisia, pero at'é gritu: ‘Inhustisia!’


El a mira un palu di figo kantu di kaminda, El a hala mas serka, ma ta blachi so El a haña na dje. E ora ei, Hesus a maldishoná e palu bisando: ‘Lo bo no pari fruta nunka mas!’ E palu a para seka mesora.


Su manisé ora nan a bini for di Betania, Hesus a haña hamber.


E ora ei Hesus a maldishoná e palu bisando: ‘Nunka mas niun hende lo haña fruta pa kome for di bo!’ Su disipelnan a tende loke El a bisa.


Awor a sosodé ku un saserdote tabata baha p'e mesun kaminda. Ora el a mira e hòmber, el a krusa kaminda pasa bai laga e hòmber.


Asina anto Ruth a bai den kunuku pa piki tapushi tras di e kòrtadónan. Pa kasualidat el a hañ'é nèt riba un pida tera di Boaz, famia di Elimelèk.


Anto paga tinu: si e garoshi tuma direkshon di Bet-Shèmèsh, su mes tera, ta pasobra e Dios di Israel mes a manda e desgrasia grandi riba nos; den kaso kontrali nos lo haña sa ku no ta E a kastigá nos, pero ku ta un kasualidat.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan