Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marko 10:33 - Papiamentu Bible 2013

33 ‘Tende,’ El a bisa nan, ‘nos ta subi bai Herusalèm, kaminda Yu di hende lo keda entregá den man di e saserdotenan importante i di e dòktornan di lei. Nan lo konden'É i entreg'É den man di e paganonan

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

33 ‘Tende,’ El a bisa nan, ‘nos ta subi bai Herusalèm, kaminda Yu di hende lo keda entregá den man di e saserdotenan importante i di e dòktornan di lei. Nan lo konden'É i entreg'É den man di e paganonan

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marko 10:33
23 Iomraidhean Croise  

E tabata despresiá, bandoná pa tur hende, un hòmber ku konosé doló, ku sa di sufrimentu; ku ta pone bo kita kara p'e, despresiá, konsiderá sin balor.


For di e momento ei, Hesus a kuminsá mustra su disipelnan klaramente ku E mester bai Herusalèm i mester sufri hopi kos na man di e ansiano, saserdote importante i dòktornan di lei i ku hende lo mat'É. Ma riba e di tres dia lo E lanta for di morto.


Ki boso ta pensa di e asuntu akí?’ Nan a kontestá: ‘E meresé kastigu di morto.’


Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.


Boso mes a tend'É blasfemá Dios. Kiko boso ta pensa di e asuntu akí?’ Tur a kondená Hesus i bisa pa mat'É.


Mainta trempan e saserdotenan importante, e ansianonan i e dòktornan di lei, esta henter Konseho Supremo, a reuní. Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.


Hesus a kuminsá bisa su disipelnan: ‘E Yu di hende mester sufri hopi kos. I e ansianonan, e saserdotenan importante i e dòktornan di lei lo rechas'É. Hende lo mat'É, ma riba e di tres dia lo E lanta for di morto.’


Hesus a kontestá: ‘Enberdat Elías ta bin restourá tur kos promé. Ma ta di kon ta skibí anto ku e Yu di hende lo sufri hopi i ku nan lo maltrat'É?


pasobra E tabata siña su disipelnan. El a bisa nan: ‘E Yu di hende lo keda entregá den man di hende i nan lo mat'É, ma riba e di tres dia di su morto lo E lanta.’


Ma nan a grita: ‘Krusifik'é! Krusifik'é!’


El a sigui bisa nan: ‘Yu di hende mester sufri hopi i e ansianonan, e saserdotenan importante i e dòktornan di lei lo rechas'É. Hende lo mat'É, ma riba e di tres dia lo E resusitá!’


Mainta trempan nan a hiba Hesus for di kas di Kaifas pa residensia di gobernador. E outoridatnan hudiu no a drenta paden, pasobra nan ker a tene nan mes puru segun lei, pa por partisipá na fiesta di Pésag.


Asina loke Hesus a bisa tokante e forma ku lo E muri, a keda kumplí.


E ora ei Hesus a rospond'é: ‘Lo bo no tabatin e outoridat ei riba Mi, si no ta Dios a duna bo e oportunidat ei. P'esei mes esun ku a entregá Mi den bo man ta mas kulpabel ainda ku bo.’


E hendenan na Herusalèm i nan lidernan no a rekonosé ken e hòmber ei ta; nan no a komprondé palabra di e profetanan ku nan ta tende tur sabat. Ma nan a laga e palabranan ei keda kumplí, ora nan a kondená Hesus.


I awor mi ta bai Herusalèm komo prizonero di Spiritu Santu, sin sa kiko ta warda mi aya.


Boso a kondená i mata hende inosente ku no por a resistí boso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan