Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 9:41 - Papiamentu Bible 2013

41 Hesus a kontestá: ‘Esta un generashon sin fe i perverso! Ta kuantu tempu mas Mi tin ku keda huntu ku boso i sigui soportá boso?’ El a bisa e hòmber: ‘Trese bo yu aki.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 Hesus a kontestá: ‘Esta un generashon sin fe i perverso! Ta kuantu tempu mas Mi tin ku keda huntu ku boso i sigui soportá boso?’ El a bisa e hòmber: ‘Trese bo yu aki.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 9:41
31 Iomraidhean Croise  

Asina Eliseo, e hòmber di Dios, a tende ku rei di Israel a sker su paña, el a manda bis'é: ‘Pakiko bo a sker bo paña? Laga Naaman bini serka mi, pa e sa ku na Israel tin un profeta!’


pa nan no bira manera nan grandinan, generashon kabesura i rebelde, generashon ku kurason solo birá, insinsero di karakter ku Dios.


Moises i Aaron a bai serka fárao i a bis'é: ‘SEÑOR, Dios di e hebreonan, ta bisa asin'akí: “Kuantu tempu mas bo ta nenga di someté bo na Mi? Laga mi pueblo bai pa e adorá Mi.


E ora ei SEÑOR a bisa Moises: ‘Kuantu tempu mas boso ta sigui desobedesé mi mandamentu- i reglanan?


Herusalèm, laba kita maldat fo'i bo kurason, ta bo úniko salbashon. Pa kuantu tempu mas bo mente ta keda fomentá pensamentunan perverso?


SEÑOR a bisa Moises: ‘Kuantu tempu mas e pueblo akí lo despresiá Mi? Kuantu tempu mas nan lo nenga di konfia riba Mi apesar di tur e señalnan milagroso ku Mi hasi pa nan?


‘Kuantu tempu mas e pueblo malbado akí ta keda lanta kontra Mi? Mi a tende kon nan ta lanta kontra Mi.


Tur ku ta kansá i kargá, bini serka Mi i Ami lo duna boso sosiegu.


Hesus a bisa nan: ‘Generashon perverso i malbado, ku ta pidi señal, e úniko señal ku boso lo haña, ta e señal di profeta Yonas.


E ora ei e ta bai buska shete otro mal spiritu, pió ku e mes; nan ta drenta i forma nan bibá. E hòmber su situashon ta bira pió ku e tabata na kuminsamentu. Asina lo pasa ku e generashon malbado akí!’


Un generashon malbado i perverso ta pidi señal, ma nan lo no haña ningun señal ku no ta e señal di Yonas.’ El a kita bai, laga nan.


E ora ei, Hesus a bisa: ‘Esta un generashon sin fe! Esta un generashon perverso! Ta kuantu tempu mas Mi tin ku keda huntu ku boso? Pa kuantu tempu mas Mi tin ku sigui soportá boso? Trese e mucha pa Mi!’


Mi ta sigurá boso: e kastigu pa tur e kosnan akí, lo kai riba e generashon akí.


Ora Huan a mira ku hopi fariseo i saduseo tabata bini serka dje pa batisá, el a bisa nan: ‘Rasa di kolebra, ken a atvertí boso pa boso hui pa e huisio benidero di Dios?


Ora Hesus a mira kiko tabata pasa, El a rabia ku nan i bisa: ‘Laga e muchanan bini serka Mi. No kita nan di bini, pasobra reino di Dios ta pertenesé na esnan manera nan.


Hesus a keda para bisa: ‘Yam'é pa Mi.’ E hendenan a yama e siegu i bis'é: ‘Ánimo! Lant'ariba! E ta yama bo!’


E ora ei Hesus a bisa: ‘Esta un generashon sin fe! Ta kuantu tempu mas Mi tin ku keda huntu ku boso? Pa kuantu tempu mas Mi tin ku sigui soportá boso? Trese e mucha pa Mi!’


El a bisa e disipelnan: ‘Unda boso fe a keda?’ E disipelnan a keda spantá i babuká: un tabata puntra otro: ‘Ma ta ken e hòmber akí ta antó, ku E ta duna bientu i laman òrdu i nan ta obedes'É?’


Mi a roga bo disipelnan pa nan saka e demoño, ma nan no tabata por a hasié.’


Segun e mucha tabata bini, e demoño a bent'é abou, lag'é kai djimpi. Hesus a skual e mal spiritu, kura e mucha i entreg'é bèk na su tata.


Hesus a bis'é: ‘Mi tin asina tantu tempu huntu ku boso i bo no konosé Mi ainda, Filipo? Esun ku mira Mi, a mira Tata. Pakiko bo ta pidi antó pa Mi mustra boso Tata?


E ora ei El a bisa Tomas: ‘Hinka bo dede aki; wak mi mannan! Rèk bo man hink'é den mi kustia i no keda inkrédulo, ma kere!’


i soportá nan kuarenta aña den desierto.


Ku hopi palabra mas Pedro a testiguá i spièrta nan, bisando: ‘Salba boso di e generashon perverso akí!’


Òf ta menospresiá bo ta menospresiá bondat, toleransia i pasenshi abundante di Dios? Ta sa bo no sa ku Dios ta bondadoso i p'esei E ke trese un kambio den bo bida?


Israel ta infiel i yen di maldat; nan a ofendé SEÑOR. Nan no ta su yunan mas! Esta bèrgwensa!


Ta kla, ku nan no por a drenta e lugá di deskanso pasobra nan no tabatin fe.


Ban hasi esfuerso antó pa drenta e lugá di deskanso ei, di manera ku ningun hende no ta muri dor di sigui mal ehèmpel di esnan den desierto, ku no a obedesé.


Nos tambe a risibí e bon notisia, meskos ku nan; pero e mensahe ku nan a tende, no a yuda nan, pasobra nan no a kompartí fe di esnan ku a obedesé e mensahe.


P'esei pa semper E por salba esnan ku ta aserká Dios pa medio di djE, pasobra E ta biba pa semper pa boga pa nan serka Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan