Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 7:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Ma si boso bisa Mi “nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña fini di luho? Mira, hende ku ta bisti asin'ei i ta biba den luho, ta den palasio bo ta haña nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Ma si boso bisa Mi “nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña fini di luho? Mira, hende ku ta bisti asin'ei i ta biba den luho, ta den palasio bo ta haña nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 7:25
16 Iomraidhean Croise  

Awor akí mi tin ochenta aña. Mi no ta sinti diferensia den kiko ta bon òf malu pa mi. Mi no por purba mas kiko mi ta kome òf bebe. Ni gosa mi no por gosa stèm di kantante hòmber òf muhé. Pakiko bo sirbidó lo sigui molestiá shon rei?


e kumindanan na su mesa, e funshonarionan di korte ku tabata kome huntu kuné, e sirbidónan ku tabata kana rònt, e pañanan ku nan tabatin bistí, e bibidanan ku nan tabata sirbi i e sakrifisionan di kandela ku Salomon tabata ofresé den tèmpel di SEÑOR, el a pèrdè abla.


Nan a kontest'é: ‘E hòmber tabatin un mantel di lana gròf bistí ku un faha di kueru na su sintura.’ Rei a bisa: ‘Ta Elías di Tisbe.’


El a duna nan òrdu pa trese reina Washti serka dje, ku su korona di reina riba kabes. Pueblo i tur funshonario altu mester a atmirá su bunitesa, ya ku enberdat reina tabata mashá bunita.


Asin'ei el a yega te dilanti di porta di palasio di rei pasobra no tabata pèrmití drenta palasio bistí na paña di rou.


Riba e di tres dia Ester a bisti su trahe di reina i a bai para den e patio parti paden di palasio ku kara pa e sala di rei. Ei rei tabata sintá riba su trono real, ku tabata enfrente di e entrada.


Ora Mordekai a sali serka rei e tabatin un trahe real, koló blou ku blanku, bistí i e tabatin un korona grandi di oro riba su kabes. Su mantel tabata di lenen kòrá kimá. Siudat Susan tabata grita di alegria.


E ta bisti hustisia manera korasa, salbashon E ta pone riba su kabes manera hèlmu, vengansa ta paña na su kurpa i zelo ardiente ta mantel ku ta tap'É.


Ma si boso bisa Mi: “Nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña di luho fini? Tende, hende ku ta bisti asina ei no, ta den palasio bo ta haña nan.


Huan tabata bisti paña trahá di lana di kamel i e tabatin un faha di kueru na su sintura. E tabata kome dalakochi i miel di abeha di mondi.


Sinembargo Ami ta bisa boso ku ni rei Salomon den tur su grandesa no tabata bisti mes bon ku un di nan.


Un dia tabatin un hòmber riku. Su pañanan tabata di púrpura i di lenen fini; e tabata tene fiesta ku kosnan luhoso tur dia.


Ora e disipelnan di Huan a bai, Hesus a kuminsá papia ku e multitut tokante Huan; El a bisa nan: ‘Ken boso a bai mira den desierto? Un pida kaña sakudí dor di bientu?


Ma ken boso a bai mira antó? Un profeta? Mi ta bisa boso: Enberdat ta un profeta i asta mas ku un profeta!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan