Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 7:19 - Papiamentu Bible 2013

19 i manda nan bai serka Señor pa puntra: ‘Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 i manda nan bai serka Señor pa puntra: ‘Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 7:19
38 Iomraidhean Croise  

Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’


Lo mi trese enemistat entre abo i e muhé, entre bo desendensia i esun di dje. Desendensia di e muhé lo machiká bo kabes i abo lo morde su hilchi di pia.’


Huda lo no pèrdè e bastòn di rei ku e tin den su man, te dia doño di e bastòn bini. É nashonnan lo obedesé!


Tronkon di Ishai lo kuminsá spreit, un stèk nobo lo sali for di su rais.


Wèl, ta bon. Señor mes lo duna boso un señal: Mira, e mucha muhé hóben lo sali na estado i lo duna lus na un yu hòmber. L'e yam'é “Emanuel”, “Dios ku nos”.


Pero abo, Betlehèm na Efrata, ounke bo ta un di e siudatnan insignifikante di Huda, for di bo lo sali unu, ku lo goberná Israel den mi nòmber. Lo por trasa su orígen te den eternidat.


Mi ta laga pueblonan tembla i nan tesoronan lo yega aki; asina Mi ta bolbe hasi di e tèmpel akí algu presioso.


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


Pero pa boso ku tin rèspèt di Mi, solo lo sali; solo lo trese hustisia i tur kos lo drecha atrobe. E ora ei boso lo sali ta bula bula, manera bisé ku tabata será den stal.


El a yama e diesdos disipelnan i kuminsá manda nan bai dos dos, ku poder pa saka demoño for di hende.


Despues Señor a skohe 72 otro disipel i a manda nan bai su dilanti dos dos, den tur pueblo i lugá kaminda E mes mester a bai.


Un bia Hesus tabata resa na un sierto lugá. Ora El a kaba di resa, un di su disipelnan a bis'É: ‘Señor, siña nos resa, manera Huan a siña su disipelnan.’


Señor a bis'é: ‘Mira, fariseonan, boso ta laba parti pafó di beker i di tayó, ma di paden boso ta yená ku violensia i maldat!


Señor a kontest'é: ‘Ken anto lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan nan kuminda na e ora adekuá?


Señor a kontestá: ‘Hipókritanan! Boso kada un no ta lòs boso bue òf buriku, pa lag'é bai bebe awa riba sabat?


E apòstelnan a bisa Señor Hesus: ‘Hasi nos fe krese.’


Anto Señor a bisa nan: ‘Si boso fe tabata mes grandi ku un pipita di mòster, boso lo a bisa e palu grandi akí: “Sali for di tera ku rais ku tur i planta bo mes den laman” e palu lo a tende di boso.


Señor a añadí: ‘Boso a tende loke e hues inhustu ei a bisa?


Zakeo a lanta para i bisa Señor: ‘Mi ta duna hende pober mitar di mi poseshon i si mi a ranka plaka for di un hende, mi ta dun'é kuater be mas tantu bèk.’


Hesus a drei keda wak Pedro i Pedro a kòrda ku Señor a bis'é: ‘Promé ku gai kanta awe nochi, ya lo bo nenga Mi tres be!’


E apòstelnan di nan parti a konta e dos disipelnan ku a yega: ‘Ta di bèrdè mes, Señor a lanta for di morto! Pedro a mir'É!’


Ora Señor a mir'é, su kurason a yena ku mizerikòrdia pa e muhé i El a bis'é: ‘No yora!’


Ora e hòmbernan a yega serka Hesus, nan a bis'É: ‘Huan Boutista a manda nos puntra Bo: “Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?” ’


E Maria akí tabata e mesun ku a hunta Hesus su pia ku perfume i seka nan ku su kabei; e hòmber malu tabata su ruman.


E fariseonan a tende ku Hesus tabata haña i batisá mas disipel ku Huan.


E muhé a bis'É: ‘Mi sa ku e Mesias, esun ku nan ta yama “Kristu”, mester bini. I ora e bini, lo e splika nos tur kos.’


Ma tabatin otro boto di e pueblo Tiberias ku a yega tera serka di e lugá kaminda e hendenan a kome pan despues ku Señor a gradisí Dios.


For di Shitim Yozue, yu di Nun, a manda dos spiòn na sekreto bai spioná e pais, prinsipalmente e siudat Yériko. Ora nan a yega aya, nan a bai kas di un muhé di bida yamá Rahab, kaminda nan a keda pasa nochi.


Lo Mi duna mi dos testigunan òrdu pa, bistí na paña di rou, nan profetisá 1260 dia largu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan