Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 6:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Hesus, ku tabata sa kiko nan tabata pensa, a bisa e hòmber: ‘Lanta bai para meimei.’ I e hòmber a lanta bai para aya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Hesus, ku tabata sa kiko nan tabata pensa, a bisa e hòmber: ‘Lanta bai para meimei.’ I e hòmber a lanta bai para aya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 6:8
19 Iomraidhean Croise  

I abo, mi yu Salomon, rekonosé i stima e Dios di bo tata, sirbiÉ di henter bo alma i ku un kurason dispuesto, pasobra SEÑOR ta skrudiñá tur kurason i tur loke hende por pensa. Si bo busk'É, lo E laga bo hañ'É; pero si bo bandon'É, lo E rechasá bo pa semper.


Mi sa, SEÑOR, ku Bo ta weta den kurason di hende i ku sinseridat ta agradá Bo mas ku tur kos. Mi a duna Bo tur e kosnan akí boluntariamente i ku un kurason sinsero. I ku alegria mi a weta kon bo pueblo ku ta aki presente spontáneamente a trese regalo pa Bo.


‘Mi sa ku Bo por tur kos, niun hende no por stroba Bo di hasi loke Bo ke.


akaso Dios lo no a ripará esei? E no sa sekretonan skondí den kurason?


Su forsa no ta kaba ni e n' ta krak te ora e establesé hustisia riba mundu. Habitantenan di e islanan di mas leu ta warda riba su siñansa.’


Ora Hesus a mira kiko nan tabata pensa, El a bisa nan: ‘Pakiko boso ta pensa maldat?


Hesus a bisa e hòmber: ‘Lanta bai para meimei.’


Hesus a mir'é i bis'é: ‘Señora, bo ta liberá di bo malesa!’


Hesus a sa mesora riba kiko nan tabata deliberá. El a bisa nan: ‘Pakiko boso ta pensa asina?


Hesus a bisa e hendenan: ‘Mi ke puntra boso: kiko ta pèrmití riba dia di sabat? Hasi bon òf hasi malu? Salba bida di un hende òf akaso mata un hende?’


Niun hende no tabatin mester di bis'É loke ta biba den hende, pasobra E mes tabata konosé kurason di hende.


Despues Hesus a puntr'é pa di tres bia: ‘Simon, yu di Huan, bo ta stima Mi?’ Pedro a bira tristu, pasobra Hesus a puntr'é esei pa di tres bia. El a kontestá: ‘Señor, Bo sa tur kos; Bo sa ku mi ta stima Bo.’ Hesus a sigui bis'é: ‘Duna mi karnénan di kome!


Miéntras ta di dia ainda, nos mester sigui hasi trabou di Esun ku a manda Mi. Nochi ta bai sera i e ora ei niun hende no por traha.


Pero mi no ta konsiderá mi bida di ningun balor pa mi; loke tin balor pa mi ta, terminá mi mishon i e trabou ku mi a haña di Señor Hesus, esta prediká e bon notisia tokante grasia di Dios.


Rei Agripa ta na altura di e kosnan akí; kuné mi por papia abiertamente. Mi ta sigur ku e no a keda sin opservá loke ta sosodiendo akinan. E kosnan akí no a sosodé den un huki skondí.


No laga boso enemigunan spanta boso den nada. Esei lo demostrá nan ku nan ta bai pèrdí i ku boso ta haña salbashon; Dios ta sòru pa esei.


Pa Dios niun kriatura no ta skondí. Dios ta mira tur kos manera nan ta den realidat. T'E nos mester duna kuenta.


Ya ku Kristu a sufri físikamente, boso tambe mester kana ku e pensamentu, ku esun ku sufri físikamente no ta envolví den piká mas:


Lo Mi mata su yunan. I tur e iglesianan lo sa ku ta Ami, Esun ku ta skrudiñá e pensamentunan i deseonan di mas skondí di hende. Lo Mi paga kada un di boso segun boso echonan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan