Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 4:18 - Papiamentu Bible 2013

18 ‘Spiritu di Señor ta riba Mi, p'esei El a ungi Mi pa anunsiá e bon notisia na pobernan. El a manda Mi proklamá libertat pa prezunan; bista pa siegunan; i pa esnan oprimí, libertat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 ‘Spiritu di Señor ta riba Mi, p'esei El a ungi Mi pa anunsiá e bon notisia na pobernan. El a manda Mi proklamá libertat pa prezunan; bista pa siegunan; i pa esnan oprimí, libertat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 4:18
56 Iomraidhean Croise  

Lo mi trese enemistat entre abo i e muhé, entre bo desendensia i esun di dje. Desendensia di e muhé lo machiká bo kabes i abo lo morde su hilchi di pia.’


Bo a habri bo kurason i a humiliá bo mes pa Mi, bo a sker bo paña i a yora den mi presensia ora bo a tende kon Mi tabata menasá e lugá akí i su habitantenan. Pasobra bo a tene kuenta ku mi palabranan, Mi tambe ta skucha bo orashon.


pa E tende kehamentu di hende na kadena, pa libra hende destiná pa muri;


E ta kura esnan kibrá di kurason, e ta mara tur nan heridanan.


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra SEÑOR i Esun Ungí:


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


SEÑOR ta serka esnan ku ta kibrá, E ta salba hende abatí.


Bo ta stima hustisia i ta odia maldat. P'esei Dios, bo Dios, a konsagrá bo ku zeta, señal di alegria, mas ku tur bo kompañeronan.


Mi sakrifisio na Dios: mi kontrishon! Un kurason kibrá i arepentí, o Dios, Bo no ta despresiá.


E ora ei tur wowo lo mira ku klaridat, tur orea lo skucha ku atenshon.


E ora ei wowo di siegu lo bolbe habri i orea di surdu lo no ta tapá mas.


Lo bo duna siegunan bista, prezunan lo bo saka fo'i kashòt i esnan den skuridat lo bo liberá for di nan prizòn.


T'Ami mes a lanta Siro, fiel na mi kompromiso. Mi ta hasi tur su kamindanan règt; l'e rekonstruí mi siudat i liberá mi eksiliadonan, pero no pa pago ni rekompensa. T'esei SEÑOR di universo a bisa.’


Mi ta bisa prizoneronan: “Boso ta liber!” i esnan bibá den skuridat: “Sali pafó!” E ora ei nan lo ta manera trupa di karné, ku ta kome yerba kant'i kaminda i ku te riba kabe'i seritu seku ainda ta haña kuminda.


SEÑOR Dios a duna mi un lenga ábil, ku sa kon papia pa animá hende desanimá. Tur mainta Señor ta laga mi spièrtá ku deseo pa tend'É. Anto mi ta skuch'É manera un alumno atento.


Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


‘Pa loke ta toka Ami,’ SEÑOR ta bisa su pueblo, ‘esaki ta e aliansa ku Mi ta bai sera ku nan. Mi Spiritu ku ta sosegá riba boso, e palabranan ku Mi ta pone den boso boka no ta kita fo'i boso nunka. Boso ta keda duna testimonio di nan, boso, boso yunan i ñetunan, awor i semper.’


Spiritu di SEÑOR Dios ta sosegá riba mi, pasobra El a ungí mi i duna mi e enkargo: pa hiba bon notisia pa pobernan i animá hende desanimá; pa anunsiá libertat na prizoneronan i na hende será den lugá skur ku nan por sali;


Tur loke boso ta mira ta Mi propio man a traha, tur kos ta eksistí danki na Mi, t'esei Mi ta bisa boso. Ami ta pone atenshon riba hende humilde ku kurason arepentí, riba hende ku ta skucha mi palabra ku temor.


El a duna e òrdu akí: ‘Pasa dor di siudat Herusalèm. Marka un señal riba frenta di tur hende ku ta suspirá i keha, pasobra nan ta keha pa motibu di tur e práktikanan repugnante di e siudat akí.’


Un temporada di setenta siman ta fihá pa bo pueblo i pa bo siudat santu. E temporada ei ta nesesario pa kaba ku rebeldia, pa pone fin na piká, pa realisá pordon di maldat, pa establesé hustisia pa semper, pa e vishon i e profesia keda kumplí i pa konsagrá algu ku ta mashá sagrado.


Mi ta sòru pa sobra di boso un pueblo di hende pober i humilde, ku ta buska nan refugio serka Mi.


E mes dia ei a kibra e aliansa. I e negosiantenan di karné destiná pa matadero ku tabatin mi na bista, a komprondé ku tabata un òrdu di SEÑOR.


Pero pa boso ku tin rèspèt di Mi, solo lo sali; solo lo trese hustisia i tur kos lo drecha atrobe. E ora ei boso lo sali ta bula bula, manera bisé ku tabata será den stal.


siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na e pobernan.


‘Ata mi Sirbidor ku Mi a skohe, esun ku Mi ta stima, legria di mi kurason. Lo Mi manda mi Spiritu riba djE; lo E proklamá mi hustisia na e nashonnan.


Lo E no kibra ni un sprichi doblá, ni paga un mecha ku ta djis huma, te ora E pone mi hustisia triunfá.


E pueblo ku tabata biba den tiniebla ta mira un lus grandi. Nan tabata biba den un tera ku skuridat profundo, pero un lus ta bria riba nan.’


‘Felis esnan humilde di kurason; reino di shelu ta pa nan.


Nan a dun'É e ròl di buki di profeta Isaías pa lesa. Hesus a habri e ròl di buki i a haña e troso ku ta bisa:


Anto Hesus a fiha su bista riba su disipelnan i bisa: ‘Felis boso ku ta pober; reino di Dios ta pa boso.


El a kontestá e disipelnan di Huan asin'akí: ‘Bai konta Huan loke boso a tende i mira: siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na hende pober.


E promé kos ku Andreas a hasi tabata bai buska su ruman Simon i bis'é: ‘Nos a haña e Mesias!’ E palabra ‘Mesias’ ta nifiká ‘Esun Ungí’.


Ami a bini na mundu komo lus, pa niun hende ku kere den Mi no keda den skuridat.


Pasobra esun ku Dios a manda ta papia palabra di Dios; pasobra Dios ta dun'É Spiritu Santu na abundansia.


i boso sa tambe kon e ora ei Dios a ungi Hesus di Nazarèt ku Spiritu Santu i a kolm'É ku poder. E tabata pasa hasi bon obra tur kaminda i kura esnan ku tabata bou di yugo di diabel, pasobra Dios tabata kunÉ.


pa habri nan wowo di moda ku nan ta bira lomba pa skuridat i aseptá lus, bira lomba pa poder di Satanas i aseptá Dios. E ora ei lo pordoná nan nan piká i nan lo haña un lugá serka esnan ku ta pertenesé na Mi, pa motibu di nan fe den Mi.”


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra Señor i su Mesias.


Pasobra enberdat nan a sera kòmplòt den e siudat akí kontra bo sirbidó santu Hesus ku Bo a skohe komo Mesias, esta tantu Heródes komo Ponsio Pilato, huntu ku e pueblonan pagano i e pueblo di Israel.


El a reskatá nos for di poder di skuridat i a pasa nos pa reino di su Yu stimá.


Mi rumannan stimá, skucha mi! Dios a skohe hende pober riba e mundu akí pa ta riku den fe i tuma parti na e reino ku El a primintí esnan ku ta stim'É.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan