Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 23:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Ma nan a sigui insistí i bisa: ‘Su siñansa ta pone pueblo lanta den henter Hudea; El a kuminsá na Galilea, anto awor at'é akinan tambe.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Ma nan a sigui insistí i bisa: ‘Su siñansa ta pone pueblo lanta den henter Hudea; El a kuminsá na Galilea, anto awor at'é akinan tambe.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 23:5
24 Iomraidhean Croise  

Kachónan a bin rondoná mi, un trupa di malbado a changa mi. Nan a bora mi man i mi pianan,


Mi ta drumí meimei di leon; yu di hende: nan rosea ta kandela, nan djentenan ta lansa i flecha i nan lenga un spada bon skèrpi.


Mas hopi ku kabei di mi kabes ta esnan ku ta odia mi sin motibu; esnan ku ke kaba ku mi bida, e enemigunan falsu ei ta fuerte. Akaso lo mi mester duna bèk algu ku mi no a hòrta nunka?


Ora Hesus a kaba di duna su diesdos disipelnan instrukshon, El a bai for di ei pa bai duna siñansa i prediká den e siudatnan di e region ei.


Hesus a nase na Betlehèm den region di Hudea, tempu Heródes tabata rei. Djis despues algun hòmber sabí di oriente a bini Herusalèm.


Pilato a mira ku e no tabata logra nada; al kontrario e bochincha tabata pió. P'esei el a kohe poko awa, laba su man dilanti di e multitut i bisa: ‘Mi no ta karga responsabilidat pa dramamentu di sanger di e hòmber akí. Awor ta boso problema!’


Hesus a biaha rònt Galilea. E tabata duna siñansa den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur enfermedat i malesa ku e pueblo tabatin.


Despues ku nan a kohe Huan prezu, Hesus a bai Galilea i E tabata anunsiá e bon notisia di Dios.


Ora Hesus a kita bai for di ei, e fariseonan i e dòktornan di lei a bira mashá hostil kontra djE i nan a atak'É ku pregunta,


Ma e pueblo a sigui insistí na bos altu ku mester krusifiká Hesus i al fin nan gritamentu a gana.


Ora Pilato a tende esei, el a informá, si ta di Galilea Hesus tabata.


Siguiente dia Hesus a disidí di bai Galilea. El a kontra Filipo i a bis'é: ‘Sigui Mi!’


Nan a grita: ‘Kaba kuné! Kaba kuné! Krusifik'é!’ Pilato a puntra nan: ‘Krusifiká boso rei?’ E saserdotenan importante a rospondé: ‘Ta un rei so nos tin: emperador!’


Asin'akí Hesus a hasi su promé señal milagroso: ei na Kana di Galilea El a mustra su gloria i su disipelnan a kere den djE.


Otro a bisa: ‘E hòmber akí ta e Mesias!’ Ma otronan a komentá: ‘E Mesias n' ta bini di Galilea, tòg?


Ma nan a kontest'é: ‘Ta di Galilea bo tambe ta? Bai studia Skritura i bo ta mira ku niun profeta no ta bini di Galilea!’


Boso sa di e gran evento ku a tuma lugá rònt pais Israel, kon el a kuminsá na Galilea despues di e yamada ku Huan a hasi riba e hendenan pa nan risibí boutismo,


E konflikto a terminá den un violensia asina grandi ku e komandante tabatin miedu pa nan no sker Pablo na pida pida. El a laga su sòldánan bini pa saka Pablo fo'i meimei di nan i hib'é fòrti.


Ora nan a tende e palabranan ei, nan a kuminsá tembla di rabia i ker a mata e apòstelnan.


Ora nan a tende e kosnan akí, e miembronan di Konseho Supremo a morde djente di rabia, nan a bira razu riba dje.


E miembronan di Konseho Supremo a dal un gritu i tapa nan orea i tur a basha bai riba dje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan