Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 22:41 - Papiamentu Bible 2013

41 El a apartá su mes for di nan na un distansia kòrtiku, El a hinka rudia i resa:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 El a apartá su mes for di nan na un distansia kòrtiku, El a hinka rudia i resa:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 22:41
9 Iomraidhean Croise  

Hesus a bai un tiki mas leu i a tira su kurpa abou. El a bisa: ‘Mi Tata! Si ta posibel, laga e kopa di sufrimentu akí pasa bai. Pero no loke Ami ke, ma loke Abo ke.’


Hesus a bai un tiki mas leu i a tira su kurpa abou na suela. E tabata resa pa, si ta posibel, e ora di sufrimentu pasa bai lag'É.


E fariseo a bai para e so i resa: “Dios, mi ta yama Bo danki ku mi no ta manera tur e otro hendenan; mi no ta golos pa kos, malbado, adúltero, òf manera e kobradó di belasting ei.


Ma e kobradó di belasting a keda pará na un distansia i no a ni hisa kara na shelu. El a bati riba su pechu komo señal di arepentimentu i bisa: “Señor, tene mizerikòrdia ku mi, un hende pekadó!”


Ora Pablo a kaba, el a hinka rudia i a resa huntu ku nan tur.


Ora e dianan a pasa, nos a sali pa sigui nos biahe. Nan tur, huntu ku nan esposa i yunan, a kompañá nos te pafó di siudat, kantu di laman; aya nos a hinka rudia resa.


El a kai na rudia i bisa na bos altu: ‘Señor, no pidi nan rindi kuenta pa e piká akí.’ I ku e palabranan ei el a muri.


Pedro a manda tur hende sali pafó, el a hinka rudia i resa. El a bira den direkshon di e kurpa morto i bisa: ‘Tabita, lanta riba!’ El a habri wowo mira Pedro lanta sinta.


Durante su bida na mundu El a resa i supliká Dios, ku por a salb'É for di morto, bou di gritu i yoramentu. I Dios a skuch'É pasobra El a someté su mes na Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan