Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 22:31 - Papiamentu Bible 2013

31 Simon, Simon! Tende, Satanas a haña pèrmit pa pone boso na prueba manera ta bencha trigo i separ'é di bagas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 Simon, Simon! Tende, Satanas a haña pèrmit pa pone boso na prueba manera ta bencha trigo i separ'é di bagas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 22:31
13 Iomraidhean Croise  

Mester mula trigo pa traha pan; p'esei e no ta keda batié sin fin. E ta laga wilnan di su garoshi pas'ariba sí, pero e ta sòru pa su kabainan no plèch'é.


Tende, lo Mi duna òrdu pa plama pueblo di Israel den tur nashon, manera ora ta pasa bagas den sefta; niun pipita di trigo lo no kai na suela.


Den un siguiente vishon SEÑOR a laga mi mira gransaserdote Yozue, pará dilanti di Angel di SEÑOR. E akusadó tabata pará na man drechi di Yozue, kla pa akus'é.


Despues di a kanta himno nan a sali pa Seru di Oleifi.


Hesus a kontest'é: ‘Kita for di mi bista, satanas! Pasobra Skritura ta bisa: “Señor, bo Dios, so bo mester adorá i t'E so bo mester sirbi.” ’


Señor a kontest'é: ‘Marta, Marta, bo ta preokupá i den tenshon pa hopi kos,


El a kai na suela i tende un stèm bis'é: ‘Saulo, Saulo, pakiko bo ta persiguí Mi?’


mester entregá e hòmber ei na Satanas. Asina su kurpa lo keda destruí, pero su spiritu lo haña salbashon riba dia di Señor.


Asina nos ta pordoná pa nos no laga satanas subi nos kabes, pasobra nos sa bon kiko su plannan ta.


Sea alerta; wak bon! Diabel, boso atversario, ta kana rònt manera un leon ku ta grita, buskando hende pa e devorá!


I mi a tende un stèm den shelu bisa duru: ‘Awor salbashon di Dios a bini, su poder i su reinado i e outoridat di su Mesias. Pasobra a benta e akusadó di nos rumannan, esun ku ta keha nan di dia i anochi serka Dios, for di shelu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan