Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 21:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 21:25
26 Iomraidhean Croise  

maske awa di laman por ronka i skuma òf serunan krak pa su forsa tumultuoso. (SEÑOR di universo — E ta ku nos. Dios di Yakob ta un fòrti pa nos.)


Streanan i konstelashonnan di shelu ta stòp di duna klaridat, solo ta sali skur i luna lo no bria mas.


Tende kon multitut di pueblo ta borotá, nan ta borotá manera laman razu. Nashonnan ta sulfurá manera rasmentu di lawin'i awa brutu.


Luna blek ta bira kòrá di bèrgwensa, solo radiante ta pèrdè koló pa e skandal, pasobra SEÑOR soberano lo reina riba seru di Sion i na Herusalèm. Su gloria lo resplandesé den bista dje ansianonan di pueblo.


Ora e dia yega nan lo ronka, basha riba Israel manera laman razu. Unda ku bo wak tin skuridat sofokante, nubia pretu ta tapa lus di dia.


Di pursi t'Ami ta SEÑOR, bo Dios. Mi ta agitá laman i pone olanan ronka. Mi nòmber ta SEÑOR soberano.


Mi a wak mundu — bashí i sin forma, mi a wak shelu — no tabatin klaridat.


Den e tempu ei, Mikael, e gran angel, protektor di bo pueblo, ta aparesé. Ta kuminsá un temporada di ansha. For di tempu ku nashonnan ta eksistí na mundu, nunka no tabatin un temporada asina. Pero den e tempu ei, tur esnan di bo pueblo ku nan nòmber ta skibí den buki di Dios, lo salba.


Esnan mihó den nan ta stroba hende, manera mata di sumpiña; esnan mas honesto den nan ta pió ku tranké di sumpiña. Mes sigur ku guardia ta anunsiá kibramentu di dia, mes sigur e dia di boso kastigu ta yegando; e ora ei miedu lo poderá di boso.


Mesora despues di e dianan di e gran mizeria ei, skuridat lo tapa solo, i luna lo no bria mas, strea lo kai for di shelu, i e podernan selestial lo tambaliá.


For di diesdos or te tres or, skuridat a tapa henter e pais.


E dianan ei, despues di e gran mizeria, skuridat lo tapa solo, i luna lo no bria mas,


E ora ei lo mira e Yu di hende bini riba nubia, ku gran poder i gloria.


For di diesdos or te tres or di atardi skuridat a tapa henter e pais.


Algun di nan lo muri morto di spada, lo kohe otro prezu hiba tur nashon, i pagano lo keda trapa Herusalèm, te dia nan tempu pasa.


Hende lo desmayá di spantu i ansha pa loke ta bai pasa riba mundu, pasobra poder selestial lo tambaliá.


Lo tin kos maravioso na laria den shelu i señal abou na tera: sanger, kandela i huma diki pretu.


E ora ei mi a mira un trono grandi koló blanku i Esun ku tabata sintá riba dje. Tera i shelu a hui p'E i no a bolbe mira nan mas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan