Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 21:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Algun di nan lo muri morto di spada, lo kohe otro prezu hiba tur nashon, i pagano lo keda trapa Herusalèm, te dia nan tempu pasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Algun di nan lo muri morto di spada, lo kohe otro prezu hiba tur nashon, i pagano lo keda trapa Herusalèm, te dia nan tempu pasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 21:24
16 Iomraidhean Croise  

Hamor i su yu Shikem tambe nan a mata ku spada; despues nan a saka Dina for di kas di Shikem i a bai kuné.


i Yozue a derotá ehérsito di e amalekitanan kompletamente.


Anto awor mi ta bai splika boso bon kla kiko mi ta bai hasi ku mi hòfi. Mi ta bai kita su tranké, baha su muraya, pa bestia drenta destruyé, pa nan drenta trap'é.


Nos por a poderá dje pais pa korto tempu so; awor nos enemigunan a profaná bo santuario.


Pasobra SEÑOR ta bisa lo siguiente: ‘Manera ta guia awa hiba siudat, awa di un roi ku subi tera, asina Mi ta guia prosperidat i rikesa di pueblonan hiba Herusalèm; mama so boso mester mama na su pechu. Lo e karga boso na sei i l'e zoya boso den su skochi.


I Mi ta bai duna nan un señal: Algun di nan lo skapa di e huisio. Ta nan Mi ta manda serka pueblonan ku no konosé Mi, manera Tarsis, Pul i Lud, pueblonan ábil ku bog; serka Tubal i Gresia i e islanan di mas leu, ku no a tende di mi fama ni nunka no a sinti mi poder. Nan lo proklamá n'e pueblonan akí kon poderoso Mi ta.


Señor a plama tur e sòldánan balente ku tabata na mi disposishon. El a mobilisá un ehérsito kontra mi pa derotá mi hóbennan. Señor a trapa e bunita pais Huda manera ta machiká drùif den baki.


E ora ei mi a tende e hòmber riba awa di e riu i ku e paña di lenen bistí, hura ku su dos mannan na laria pa Esun ku ta biba pa semper: “Un temporada, mas dos temporada, mas mitar temporada. Ora poder di e pueblo santu ta kompletamente destruí, e ora ei ta bini un fin na tur e kosnan akí.”


E ora ei mi a tende un angel papia. Un otro angel a puntr'é: “Kuantu tempu e susesonan anunsiá den e vishon tokante e sakrifisio diario i e sirbishi pekaminoso i desastroso den tèmpel lo dura? Durante kuantu tempu nan lo profaná tèmpel i trapa podernan selestial?”


I durante un siman e lider akí lo tin un pakto fiho ku hopi hende. Meimei di e siman ei lo e para tur sakrifisio i ofrenda. Na lugá di esei e ta pone algu repugnante ku ta trese destrukshon. Esaki ta sigui te ora e destrukshon determiná kai riba esun ku a kometé e akto destruktivo akí.” ’


Tur kaminda, for di kaminda solo ta sali te kaminda e ta drenta, pueblonan ta honra Mi. Tur kaminda nan ta kima sensia na mi honor i ofresé sakrifisionan puru. E otro pueblonan ta honra Mi,’ SEÑOR di universo ta bisa,


Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.


Rumannan, tin un sekreto ku mi ke pa boso sa, pa boso no kere ku boso ta sabí. Un parti di e israelitanan su kurason a bira duru i lo keda duru te ora e kantidat di no hudiu ku mester haña salbashon drenta.


paga kandela grandi i a skapa di morto pa spada; nan debilidat a bira forsa, nan a bira fuerte den guera i a pone ehérsito enemigu hui.


Pero salta e plenchi dilanti, pafó di tèmpel, pasobra a pasa esei pa e paganonan, ku lo pisoteá e siudat santu 42 luna largu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan