Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 18:43 - Papiamentu Bible 2013

43 Mesora e siegu a haña su bista bèk; el a sigui Hesus, miéntras e tabata glorifiká Dios. Ora nan a mira loke a pasa, henter e pueblo a alabá Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

43 Mesora e siegu a haña su bista bèk; el a sigui Hesus, miéntras e tabata glorifiká Dios. Ora nan a mira loke a pasa, henter e pueblo a alabá Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 18:43
30 Iomraidhean Croise  

Laga nan gaba SEÑOR pa su bondat, pa su milagernan pa yunan di hende,


Laga nan gaba SEÑOR pa su bondat, pa su milagernan pa yunan di hende!


SEÑOR ta duna siegunan nan bista; SEÑOR ta lanta esnan ku ta kargá, SEÑOR ta stima esnan ku ta honrado.


SEÑOR, mi Dios, den mi ansha mi a sklama na Bo, anto Bo a kura mi.


E ora ei wowo di siegu lo bolbe habri i orea di surdu lo no ta tapá mas.


E ora ei lo Mi kompañá mi pueblo siegu, Mi ta guia nan den kamindanan deskonosí, den beredanan straño pa nan. Mi ta klara skuridat nan dilanti i loke no ta kore pareu Mi ta yena. Tur esei Mi ta hasi sigur, Mi n' ta kambia di idea.


I e pueblo ku Mi a forma pa Mi mes, tambe lo proklamá mi honor.’


siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na e pobernan.


Hende siegu i koho a bini serka djE den tèmpel i El a kura nan.


Ora e multitut a mira loke a pasa, nan a haña rèspèt di djE i a glorifiká Dios, pasobra El a duna hende e tipo di poder akí.


Ora El a papia asina, tur esnan ku tabata kontra djE, a haña bèrgwensa. Ma henter e multitut a bira hopi kontentu pa motibu di tur e obranan maravioso ku Hesus tabata hasi.


Ora E tabata serka di yega Herusalèm, na bahada di seru di Oleifi, henter e multitut di disipel a bira mashá kontentu i nan a kuminsá gradisí Dios na bos altu pa tur e kosnan maravioso ku nan a mira.


Hesus a bùig riba dje, skual e keintura i e keintura a baha. Mesora e suegra a lanta i a kuminsá sirbi nan.


Nan tur a keda babuká; nan a glorifiká Dios i bisa yen di miedu: ‘Awe nos a mira algu maravioso!’


Tur hende a keda babuká di mira maravia di Dios. Miéntras tur hende tabata asombrá ainda pa loke Hesus a hasi, El a bisa su disipelnan:


Ora nan a tende loke el a konta, nan a keda satisfecho i a alabá Dios, bisando: ‘Ke men Dios a duna esnan ku no ta hudiu tambe e oportunidat pa kombertí sigui Dios i haña bida!’


pa habri nan wowo di moda ku nan ta bira lomba pa skuridat i aseptá lus, bira lomba pa poder di Satanas i aseptá Dios. E ora ei lo pordoná nan nan piká i nan lo haña un lugá serka esnan ku ta pertenesé na Mi, pa motibu di nan fe den Mi.”


Ora nan a kontestá asina, Konseho Supremo a bolbe prohibí nan i a laga nan bai. Nan no por a kastigá nan, pa motibu di e pueblo; tur hende tabata duna Dios gloria pa loke a pasa.


Anto e ora ei nan tabata alabá Dios pa loke a sosodé ku mi.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan