Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 18:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Mi ta bisa boso: ta e kobradó di belasting ei a baha bai kas na bon ku Dios. Pasobra tur hende ku alsa su mes, lo keda humiliá, ma esun ku humiliá su mes, lo keda alsá.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Mi ta bisa boso: ta e kobradó di belasting ei a baha bai kas na bon ku Dios. Pasobra tur hende ku alsa su mes, lo keda humiliá, ma esun ku humiliá su mes, lo keda alsá.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 18:14
39 Iomraidhean Croise  

Di eksperensia lo bo por duna otro hende ku ta den sirkunstansianan pisá, konseho, bisando: “Lant'ariba!” Dios lo salba hende humilde.


Antó kiko un hende mester hasi awor, pa Dios deklar'é hustu? Kon un hende, nasé di muhé, por ta puru?


Ounke mi ta inosente mi mes boka ta kondená mi. Ounke mi ta sin falta, e ta proba ku mi ta kulpabel.


Sí, maske SEÑOR ta elevá, E ta mira un hende humilde i djaleu ta vigilá un orguyoso.


No pone bo sirbiente duna kuenta, Bo dilanti ningun hende no ta limpi.


Awor mi a haña sa ku SEÑOR ta mas poderoso ku tur otro dios. El a libra e pueblo for di e egipsionan, pasobra nan tabata trata e israelitanan ku despresio.’


Rèspèt di SEÑOR ta siña hende kon bira sabí, mester ta humilde promé ku risibí honor.


Tras di orguyo ta bini frakaso; pa risibí honor, mester ta humilde promé.


Ta mihó rei bisa bo: ‘Subi bini akí’, ku e humiliá bo den presensia di e dignatario ku bo a mira einan.


Hende orguyoso ta kai, hende humilde ta haña honor.


E ta hasi chèrchè di chèrchadónan orguyoso, pero humildenan E ta duna su grasia.


Bai, kome bo pan ku satisfakshon i bebe bo biña, kurason kontentu, pasobra si un hende por hasi esaki, e tin Dios su bendishon mashá ten.


Pero tur desendiente di Yakob lo haña nan derecho serka djE i esei lo pone nan gab'É.


Despues di tantu sufrimentu l'e mira lus i lo e ta satisfecho. SEÑOR ta bisa di dje: ‘Mi sirbidor konosé mi boluntat. Dor ku e mes ta inosente e ta libra hopi hende di piká, pasobra e ta tuma nan maldat riba su lomba.


Wèl, ata loke Dios altu i elevá ta bisa, e Dios ku tin nòmber santu i ta biba pa semper: ‘Mi ta biba den shelu, den santidat inalkansabel, pero tambe huntu ku esnan abatí i di kurason humilde. Mi ta duna nan speransa i kurashi di nobo!


Tur loke boso ta mira ta Mi propio man a traha, tur kos ta eksistí danki na Mi, t'esei Mi ta bisa boso. Ami ta pone atenshon riba hende humilde ku kurason arepentí, riba hende ku ta skucha mi palabra ku temor.


P'esei ami, Nebukadnèsar, ta alabá, alsa i glorifiká e Rei di shelu! E ta hustu den tur su hasínan! Su kamindanan ta rekto! E tin asta poder pa humiliá orguyosonan.’


T'esaki bo mester skibi: Hende ku su kabes a susha no ta salba su bida, pero hende hustu ta keda na bida, pasobra nan ta fiel na Señor.


Ken ku alsa su mes, lo ta humiliá i ken ku humiliá su mes, lo ta alsá.


‘Felis esnan humilde di kurason; reino di shelu ta pa nan.


El a basha gobernante for di nan trono i El a alsa e humildenan.


E eksperto di lei, ku ker a hustifiká su mes, a puntra Hesus: ‘Ma ken ta mi próhimo?’


Pasobra tur hende ku alsa su mes, lo ta humiliá, ma esun ku humiliá su mes, lo ta alsá!’


Hesus a bisa nan: ‘Boso ta hasi pa boso keda hustu den bista di hende, ma Dios konosé boso kurason; loke hende ta duna mashá balor, ta abominabel den bista di Dios!


Pasobra Dios no ta aseptá niun hende komo hustu, pa motibu ku e ta kumpli ku lei. Lei ta sirbi pa hasi nos konsiente ku nos ta pekadó.


Pero si un hende kere den Dios ku ta aseptá hende pekadó, Dios lo tene kuenta ku su fe i asept'é, ounke e no a hasi nada pa meresé esei.


Awor ku Dios a aseptá nos komo hustu pa medio di fe, nos tin pas ku Dios, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu.


Ken lo akusá esnan ku Dios a skohe? Ta Dios mes ta aseptá hende komo hustu.


Sinembargo nos ta konsiente ku Dios no ta aseptá niun hende komo hustu pasobra nan ta kumpli ku lei, sino pa medio di fe den Hesu-Kristu. P'esei nos mes tambe a kere den Kristu-Hesus, pa Dios aseptá nos komo hustu pa medio di fe den Kristu i no pa medio di lei. Pasobra Dios no ta aseptá niun hende komo hustu dor ku el a kumpli ku lei.


Humiliá boso den bista di Señor i lo E alsa boso.


Pero Dios ta bondadoso i ta duna nos hopi mas, manera Skritura ta bisa: ‘Dios ta resistí esnan orguyoso, pero E ta duna esnan humilde grasia.’


‘Danki pa bo atenshon,’ Hana a rospondé i despues el a sali bai. Hana a kuminsá kome atrobe i riba su kara no tabatin tristesa mas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan