Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 15:13 - Papiamentu Bible 2013

13 No muchu tempu despues, e yu di mas chikí a bai un tera leu ku tur loke e tabatin, kaminda el a dispidí tur kos hibando un bida parotin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 No muchu tempu despues, e yu di mas chikí a bai un tera leu ku tur loke e tabatin, kaminda el a dispidí tur kos hibando un bida parotin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 15:13
35 Iomraidhean Croise  

Sí, esnan ku ta leu di Bo ta pèrdè; Bo ta destruí tur hende ku ta laga Bo pa sigui otro dios.


Hende floho i hende destruktivo ta resultá asta di ta ruman.


Hende ku gusta plaser lo bira pober; es ku gusta paranda lo no bira riku nunka.


Ta den kas di hende sabí so bo ta haña plaka i zeta kostoso, hende bobo lo kaba semper tur kos ku e tin.


Manera un para ku dualu bai for di su nèshi asina e hende ku dualu bai fo'i kas, ta.


Es ku aten'é na loke a siñ'é, ta un yu inteligente, es ku anda ku hende kabes habrí, ta pone kara di su tata na bèrgwensa.


Un hòmber ku stima sabiduria ta hasi su tata kontentu, pero un amigu di muhénan di bida ta spat rikesa di su tata.


E muhé di bida ta bal un pan so, pero e muhé kasá ta kosta bo bo bida.


Ai di boso, pueblo pekadó, nashon kurtí den maldat, rasa di malechor, yunan perverso. Boso a bandoná SEÑOR, despresiá Dios Santu di Israel i bira lomba p'E.


Pero boso, al kontrario, boso ta gosa, fiesta sin fin, mata baka i karné, kome karni barika yen i bebe biña na tobo. Boso ta bisa: ‘Ban kome i bebe, pasobra mañan nos no t'ei mas!’


Kita for di kaminda konosí, kohe un rumbo nobo, ta basta kansa nos kabes ku e Dios santu di Israel ei.” ’


“Ban, shonnan,” nan kada un ta bisa, “Un beter ámi t'ei dal, ban ranka un kañá i ora nos kurpa ta bon zetá, nos ta laga sobrá pa mañan.” ’


Mi pueblo ta dòbel kulpabel: nan a bandoná Mi, Ami, e fuente di awa bibu, i nan a traha renbak, yen di sker, renbak, ku no ta wanta awa.’


Esnan ku tende e palabranan akí, laga nan skucha ku atenshon loke SEÑOR ta bisa: ‘Akaso M'a bira spantoso manera un desierto o manera un pais tapá ku skuridat denso? Ai mi pueblo, di kon boso ta bisa antó: “Nos ke nos libertat, nos no ta bini bèk serka Bo mas”?


ku SEÑOR ta bisa boso: ‘Akaso un dia boso antepasadonan a yega di deskubrí algu malu den Mi? Pakiko nan a hala leu for di Mi antó? Nan tabata kore tras di diosnan ku no bal nada i nan mes a bira un pueblo sin balor.


‘Mi pueblo, ki malu M'a hasi boso, ku kiko M'a fada boso? Ban mira, papia awor!


E yu di mas chikí a bis'é: “Tata, duna mi e parti di propiedat ku ta toka mi.” E tata a parti su propiedat entre e dos yunan.


Ora el a keda planbarí, hamber grandi a kuminsá reina den e pais ei i e tambe tabata pasa nesesidat.


Ma ora e yu di bo ei, ku a malgastá bo poseshon ku muhé di bida a bini bèk, bo a laga mata e bisé gòrdá p'e!”


Tambe Hesus a bisa su disipelnan lo siguiente: ‘Tabatin un sierto hòmber riku ku tabatin un atministradó. A sosodé ku nan a denunsiá e atministradó serka su shon, pasobra e tabata dispidí su propiedat.


Un dia tabatin un hòmber riku. Su pañanan tabata di púrpura i di lenen fini; e tabata tene fiesta ku kosnan luhoso tur dia.


Pero awor den boso union ku Kristu-Hesus, boso, ku ántes tabata te leu aya, a hala serka di Dios pa medio di sanger di Kristu.


Anto Kristu a bini i a proklamá e bon notisia di pas pa boso, ku komo no hudiu tabata leu for di Dios, i tambe pa esnan ku komo hudiu tabata serka di Dios.


Asin'ei nan lo paga ku sufrimentu pa e sufrimentu ku nan a kousa otro hende. Nan idea di plaser ta di entregá nan mes na libertinahe di dia kla; nan ta un bèrgwensa i skandal na boso mesa, ora nan ta sinta gosa nan mes gañamentu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan