Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 14:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Ora e kriá a yega kas, e kriá a pone su shon na altura di tur kos. E shon a rabia; el a bisa e kriá: “Hasi lihé! Drenta kayanan i hanchinan di siudat i trese hende pober, mankaron, siegu i koho aki den.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Ora e kriá a yega kas, e kriá a pone su shon na altura di tur kos. E shon a rabia; el a bisa e kriá: “Hasi lihé! Drenta kayanan i hanchinan di siudat i trese hende pober, mankaron, siegu i koho aki den.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 14:21
38 Iomraidhean Croise  

Mi sintura ta kima di keintura no a sobra mi ningun parti hinté.


Sion, awor bo kabuyanan ta slap ainda, nan no ta wanta e master pará, no por hisa bela. Pero e dia ei lo parti un gran botin; asta hende ku no por kana lo poderá di nan parti.


Hende koho lo bula manera biná, lenga di muda lo grita di legria. Den desierto awa lo bini ariba, riunan lo brota fo'i tera seku.


SEÑOR ta bisa: ‘Kana pasa den kayanan di Herusalèm! Wak bon rònt i tuma nota! Riba plenchinan tambe! Si boso haña maske ta ún hende ku ta hasi loke ta drechi i ku ta purba di ta honesto, Mi ta pordoná Herusalèm.’


E mes dia ei a kibra e aliansa. I e negosiantenan di karné destiná pa matadero ku tabatin mi na bista, a komprondé ku tabata un òrdu di SEÑOR.


E ora ei mi a bira wardadó den servisio di negosiante di karné destiná pa matadero. Mi a kohe dos garoti. Unu mi a yama ‘Kariño’ i e otro mi a duna e nòmber di ‘Union’. Di e manera akí mi a pasa pa wardadó di karné.


Tur ku ta kansá i kargá, bini serka Mi i Ami lo duna boso sosiegu.


siegu ta mira, hende lam ta kana, leproso ta kura, surdu ta tende, morto ta lanta i e bon notisia ta prediká na e pobernan.


E disipelnan a bin puntr'É: ‘Bo tabata sa ku e fariseonan a sinti nan mes ofendí ora nan a tende loke Bo a bisa?’


E otro kriánan ku a mira kiko a pasa, a bira tur aríbabou bai konta rei tur kos.


Nan a kontest'é: “Niun hende no a buska nos pa traha pa nan.” E ora ei el a bisa nan: “Boso tambe bai traha den mi hòfi.”


Ora bo tene fiesta, mihó bo kombidá hende pober, mankaron, koho i siegu.


Un otro a bisa: “Mi a kaba di kasa i p'esei mi no por bini.”


Despues di un ratu e kriá a bisa su shon: “Señor, a kumpli ku bo òrdu, ma tòg a sobra lugá!”


Pasobra mi ta sigurá boso: niun di e hendenan ku mi a invitá promé, lo no purba nada di mi bankete!” ’


Mester prediká, den su nòmber, pa tur nashon e mensahe ku hende mester kombertí pa haña pordon di piká. Boso ta testigu di e kosnan akí, kuminsando na Herusalèm.


E apòstelnan a bini bèk i konta Hesus tur kos ku nan a hasi. Hesus a bai un siudat ku yama Betsaida huntu ku nan den privá.


Hesus a bis'é: ‘Mi a bini den e mundu akí pa husga: pa esnan ku no ta mira, haña nan bista i esnan ku ta mira bira siegu.’


Obedesé boso lidernan i hasi loke nan bisa; nan ta kuida boso konstantemente, pasobra ta nan mester duna kuenta na Dios. Si boso obedesé nan, nan lo kumpli ku nan tarea ku plaser; pero si boso no obedesé nan, e tarea ta bira un peso pa nan, i esei no ta kumbiní boso.


Kon nos por keda sin haña kastigu, si nos no paga atenshon na e mensahe di un salbashon grandi asina? Pasobra Señor mes a anunsiá e salbashon ei promé i esnan ku a tende e mensahe akí a konfirmá esei pa nos.


Mi rumannan stimá, skucha mi! Dios a skohe hende pober riba e mundu akí pa ta riku den fe i tuma parti na e reino ku El a primintí esnan ku ta stim'É.


For di su boka tabata sali un spada skèrpi, kuné lo e mata e nashonnan. Lo e goberná nan ku un bara di heru. E mes lo trapa nan manera wendrùif den e baki pa machiká wendrùif di e ira feros di Dios Todopoderoso.


Spiritu di Dios i brùit ta bisa: ‘Bini!’ I es ku tende esei, bisa tambe: ‘Bini!’ I es ku tin set, bini numa; i es ku ke awa ku ta duna bida, bini numa i tum'é, pòrnada.


SEÑOR ta lanta hende débil for di suela i hende pober E ta saka for di monton di sushi, pa pon'é sinta meimei di e grandinan i lag'é okupá un lugá di honor. Pasobra fundeshi di tera ta pertenesé na SEÑOR, riba dje El a konstruí mundu.


E sirbidónan di David a bira riba e mesun pia i ora nan a bolbe serka David, nan a kont'é tur loke a pasa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan