Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 13:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Señor a kontestá: ‘Hipókritanan! Boso kada un no ta lòs boso bue òf buriku, pa lag'é bai bebe awa riba sabat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Señor a kontestá: ‘Hipókritanan! Boso kada un no ta lòs boso bue òf buriku, pa lag'é bai bebe awa riba sabat?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 13:15
16 Iomraidhean Croise  

Palabra di mal hende ta destruí su próhimo, konosementu di hende hustu ta salbashon.


P'e burdugunan palabra a kaba, insolentenan lo disparsé. Tur ku ta studia maldat lo ta eksterminá:


No preokupá boso ku e fariseonan. Nan ta lider siegu ku ta guia otro siegu. Ma si un siegu guia un otro siegu, nan tur dos ta kai den buraku.’


Hipókritanan, profeta Isaías a deskribí boso bon bon ora el a bisa:


Ai di boso, dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso ta dal porta di reino di Dios sera den kara di hende. Boso mes no ta drenta paden, ma ora otro hende ta bai drenta, boso no ta pèrmití nan. [


Meskos asina di pafó boso ta mustra di ta hende hustu, ma di paden boso ta yen di hipokresia i piká.


Hipókrita, saka e balki for di bo mes wowo promé, anto e ora ei bo por mira bon pa saka e splenter for di wowo di bo ruman.


Miéntras míles di hende tabata basha bini huntu te ku nan tabata trapa riba otro su pia, Hesus a kuminsá papia ku su disipelnan promé. El a bisa nan: ‘Warda boso kurpa di zürdeg di e fariseonan, Mi ke men nan hipokresia!


E ora ei El a bisa nan: ‘Kua di boso lo no saka su yu hòmber òf su bue mesora fo'i pos, maske e kai aden riba sabat?’


Kon bo por bisa bo ruman: “Ruman, laga mi saka e splenter for di bo wowo”, miéntras bo mes no ta mira e balki den bo wowo? Hipókrita, saka e balki for di bo mes wowo promé, anto e ora ei bo por mira bon pa saka e splenter for di wowo di bo ruman.


Ora Señor a mir'é, su kurason a yena ku mizerikòrdia pa e muhé i El a bis'é: ‘No yora!’


i manda nan bai serka Señor pa puntra: ‘Ta Abo ta esun ku mester bini òf nos mester sigui spera un otro?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan