Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 12:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Wak e rafnan na shelu; nan no ta sembra ni kosechá, ni nan no tin mangasina òf depósito. Dios ta duna nan di kome i boso ta bal muchu mas ku para!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Wak e rafnan na shelu; nan no ta sembra ni kosechá, ni nan no tin mangasina òf depósito. Dios ta duna nan di kome i boso ta bal muchu mas ku para!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 12:24
13 Iomraidhean Croise  

ku ta instruí i siña nan pa medio di bestia rònt di nan i di para den laria.


Ken ta proveé kuminda pa rafnan, ora nan yunan ta grita na Dios i kana dualu mort'i hamber?


E ta duna kuminda na bestianan i na yu 'i paranan ora nan ta grita.


P'esei no tene miedu, pasobra boso ta bal mas ku hopi para!


E tin e zefta pa bencha trigo kla den su man i lo E limpia su plenchi di bati trigo. Lo E hunta e trigo den mangasina, ma e bagas E ta kima den kandela ku no ta kaba nunka!’


Wak e paranan den laria; nan no ta sembra ni kosechá, ni nan no ta warda nada den mangasina. Ta boso Tata den shelu ta duna nan di kome! Boso no ta bal mas tantu ku para?


Heródes a bira tristu, ma e ker a kumpli ku su palabra pasobra el a hura dilanti di su invitadonan.


El a pensa: “Bo sa kiko, mi ta bai laga tumba mi mangasinanan i traha otro mas grandi ainda; eiden mi por pone mi trigo i mi otro kosnan.


Pasobra bida ta bal muchu mas ku kuminda i kurpa mas ku paña.


Sí, asta tur boso drachinan di kabei ta kontá. No tene miedu anto, pasobra boso ta bal mas ku hopi para!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan