Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 12:16 - Papiamentu Bible 2013

16 E ora ei El a konta nan e siguiente parábola: ‘Tabatin un hòmber riku ku kunuku ku tabata duna bon kosecha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 E ora ei El a konta nan e siguiente parábola: ‘Tabatin un hòmber riku ku kunuku ku tabata duna bon kosecha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 12:16
13 Iomraidhean Croise  

Hende violento ta gosa di pas i trankilidat, hende ku ta provoká Dios, ta seif, ta parse ku nan ta pone Dios hasi loke nan ke.


Podisé E ta laga nan ketu den nan kreensia ku nan ta seif, pero su bista ta sigui kada paso ku nan dal.


Asina nan ta, e malbadonan, semper nan ta sin preokupashon i ketu bai nan ta bira mas riku.


pasobra mi tabata yalurs riba hende yen di arogansia, kada be ku mi tabata mira prosperidat di hende malbado.


E piká di bo ruman muhé Sódoma tabata ku e i su yu muhénan tabata orguyoso i ku nan tabata biba den abundansia i un trankilidat negligente sin preokupá pa hende pober i den nesesidat.


E no ke rekonosé ku t'Ami tabata regal'é grano, biña i zeta di oleifi, ku t'Ami tabata dun'é plata na abundansia i oro ku el a usa pa e dios falsu Baal.


Ma un otro parti di e simia a kai den bon tera i duna fruta. Algun mata a duna shen be, otro sesenta i algun otro a duna trinta be mas tantu fruta ku loke a sembra.


E ora ei boso lo bira yu di boso Tata den shelu, pasobra E ta laga su solo sali tantu riba mal hende komo riba bon hende i ta laga awa kai tantu riba hende hustu komo riba hende inhustu.


Despues Hesus a bisa nan tur: ‘Tene kuidou i warda boso mes di tur sorto di avarisia, pasobra no ta importá kon riku un hende ta, e no tin su mes bida den su man.’


El a pensa den su mes: “Kiko mi mester hasi? Pasobra mi no sa unda mi tin ku pone mi kosecha.”


ounke E no a laga nan sin ningun prueba di su eksistensia i bondat; for di shelu E ta manda awa pa boso i E ta duna boso kosecha na tempu. E ta duna kuminda i yena boso kurason ku felisidat.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan